-
原作是德國管風琴家帕赫貝爾在 17 世紀後期創作的一部作品,標題為“三把小提琴和一把 D 大調貝斯的佳能和吉格”(D大調的卡農和吉格,三把小提琴和乙個數字貝斯伴奏)。 佳能 = 複調形式,Jig = 一種英語區域舞曲。 數字低音 = 貫穿整首樂曲的低音伴奏。
在電影中,其實是喬治·溫斯頓改編的《D大調佳能變奏曲》(Variations on a Canon Theme in D Major)的又乙個改編簡化版,溫斯頓的版本只是提取了原作的主題和部分和聲進行,不再是原作的正典形式。
-
十七世紀德國作曲家約翰
pachelbel
Pahaibel,1653-1706 年),全名是 Canonandgigue
ind(D大調佳能)。
其他作品:《Jig Dance》。
-
佳能是一種複調,原意是“規律性”,而不是來自歌曲。
經典的搖滾版本是由傑里克寫的
張一凡)佳能,作者是德國人。
帕赫貝爾·約翰
pachelbel
1706年),但有人說這是當時一位不知名的作曲家,他假裝是當時著名的帕卡貝爾的作品,以便出售它。
-
佳能的英文名是佳能,佳能還是佳能的英文名。。呵呵。
Cannon,cannon cannon,但有些人把佳能的英文名字寫成cannon,反正是名字的英文翻譯,所以不用強求這個詞的真正含義。
正典的作者是巴哈貝爾,關於巴哈貝爾和他的正典,篇幅比較長,你可以看到這兩個介紹:
關於佳能的讚賞,我自己寫了乙個,供你參考,原創的。
佳能是一首用對位法則寫成的歌曲,從一段旋律開始,反覆出現,不知不覺地在同一旋律中植入乙個八度,然後巧妙地回應。
每個聽佳能的人都能聽到許多不同的感受。 因為經典中有很多東西。 悲傷,喜悅,喜悅,生死輪迴的不可預測性。
即使是同乙個人,在不同的時刻聽經典。 你們都會有不同的心情。 喬治·溫斯頓(George Winston)的佳能應該更接近原版。
隨著輕柔的和弦起音,慢慢加重,回憶和往事會隨著**慢慢浮現在腦海中。 第一部,他平靜而溫柔地低語,彷彿在問自己,你還記得那些時光嗎,你還記得那些美好或悲傷的故事嗎? 要麼是關於愛情,要麼是關於成長,這些都成了回憶。
而當我聽到我們最熟悉的往復旋律時,我常常沉浸在溫暖和悲傷中。 在 3 分 38 秒時有乙個小音階。 每次我聽到這個。
或者當我在這裡玩的時候,我總覺得心裡有一種說不出的悲傷。 天平像是無法挽回的過去,一段無法挽回的愛情,一段無法挽回的時光,惆悵愜意。
佳能不僅僅是關於愛。 時間在不斷流逝,時間是無法歸還的。 在時間的洪流中,在宇宙的洪流中,有些東西,雖然已經深深地沉澱下來,但有一道傷痕是無法抹去的。 只不過,仔細回憶,恐怕已經是風燭光的最後歲月了。
-
長話短說,故事發生在一場世界大戰中。 最後,作者為了自殆的情人,即興創作了佳能的其餘部分。
-
不,佳能是一種體裁,而 d 中的佳能是以佳能體裁創作的作品。
佳能是一種作曲技術,複調。
雖然大炮的所有聲音都模仿乙個聲部,但不同高度的聲音以一定的間隔進入,產生連續的效果,圓潤的演唱也是一種大炮。
D大調佳能。
它繪製於 1680 年左右的巴洛克時期。
室內樂,採用數字貝斯技術,可供三把小提琴演奏。 它已被改編成幾個不同的版本,用於不同的樂器組合。 它伴隨著夾具音樂,但現在很少播放。
O-Zone《Dragostea din tei》中文歌詞 嗨,你好,是我,乙個黑幫。 >>>More