-
這是我對自己的看法,希望能對你有所幫助。
叮咚"應該是玉佩的聲音,是關於男女在玉佩的聲音中漸行漸遠; “不平易事”應該說天下無常,人事蹣跚,不知何時才能再次相遇。
-
“水龍陰”這個詞是秦觀給心愛的歌舞伎,名叫婁婉,還有東玉二字。 所以,《玉佩叮咚》表面上是在模仿玉佩與叮叮咚碰撞的聲音,同時句子中也隱藏著“咚咚”二字,是作詞人的一點點心意。 相應地,第一句“小樓連源在天上”也隱藏了“樓婁婉”二字。
叮咚整句話的理解是,臨別時,女子身上的玉佩發出叮咚的聲音; 或者理解為,玉佩叮咚直接指女子,即“與佩戴叮咚玉佩的人分手後”。
不均勻是難的,不均勻有漏掉、絆倒或犯錯的意思; 又難了,又難了。 整句話的理解是,世界上的障礙太多了,很難再見面,這很可悲。
以上就是對這兩句話的理解,多是轉述。 建議參考這篇文章對整個單詞進行分析。
-
我可以嘗試,希望它能幫助你。
-
小樓平天,繡花輪轂雕馬鞍嘈雜。 紅簾半卷褲,單衣初試是在清明時期。 打破暖風,讓它晴朗多雨,沒有慾望。 賣花的聲音太多了,斜陽的院子裡; 紅色成陣,飛翔的鴛鴦。
俞佩丁告別後。 好時期是不平衡和困難的。 名是好鎖,天還知,天也薄。 花下沉重的門,柳邊的深邃小巷,不忍回頭看。 以為多情,但當時有明月,還是給人看的。
shuǐ lóng yín ·xiǎo lóu lián yuàn héng kōng zuò zhě :qín guān
小樓連天,繡心簷突然雕琢。
xiǎo lóu lián yuàn héng kōng ,xià kuī xiù gū diāo ān zhòu 。
紅色帷幕半卷,單衣初試,清明時間。
zhū lián bàn juǎn ,dān yī chū shì ,qīng míng shí hòu 。
破暖風,談簡樸,晴雨綿綿,無欲無求。
pò nuǎn qīng fēng ,nòng qíng wēi yǔ ,yù wú hái yǒu 。
賣花的聲音太多了,斜陽的院子裡; 紅色成陣,飛翔的鴛鴦。
mài huā shēng guò jìn ,xié yáng yuàn luò ;hóng chéng zhèn ,fēi yuān zhòu 。
俞佩丁告別後。 好時期是不平衡和困難的。
yù pèi dīng dōng bié hòu 。chàng jiā qī 、cēn cī nán yòu 。
名是好鎖,天還知,天也薄。
míng jiāng lì suǒ ,tiān hái zhī dào ,hé tiān yě shòu 。
花下沉重的門,柳邊的深邃小巷,不忍回頭看。
huā xià chóng mén ,liǔ biān shēn xiàng , bùkān huí shǒu 。
以為多情,但當時有明月,還是給人看的。
niàn duō qíng 、dàn yǒu dāng shí hào yuè ,xiàng rén yī jiù 。
-
我要結婚了,我要結束我的單身日子。 婚姻就像一把好繩子和一把鎖,把自己綁起來,久了就綁起來,直到它瘦了。