-
這是乙個預言。
一語成讖:( yī yǔ chéng chèn)讖:指將要應驗的預言和預兆,一般指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。 它的意思是“不幸的事情,好像在詛咒別人”。
畿:[jī],在古代,靠近國都的地方被稱為:畿福,畿輦,京畿道。
閾值,閾值。 例句有:“周李,大興人”邦吉方千里。 “諺語。
姬,天子,遠在千里之外。 為了趕上近,據說也說。
1.在句子中使用諺語,如:在離家去美國之前,他曾經開玩笑地說:“也許我再也回不來了。 “我不想說乙個預言,然後死在異國他鄉。
2.讖是漢字,拼音是chèn,基本上就是秦漢時期巫師和僧侶編造的預兆吉惡的隱詞; 指預言和預兆,將要實現。 出自馮夢龍的《東周編年史》。
第一次:玄王。
他說:“之前被懲罰的女人,還不足以消除'弧籃子'的預言嗎? ”
3.單詞的書寫順序為:點、水平摺疊、撇號、點、撇號、點、水平、垂直、水平、提及、斜鉤、撇號、點。這些詞包括“預兆”(“預兆”,預兆,好運和邪惡的預感),“預言”(預測未來事件的文字目錄)和“箴言”,這是一本預測未來事件的書。
-
1.“Yiyu Zhongji”是“Yi”和“讖”混淆引起的網路錯別字,正確的成語應該是“Yiyu Chengji”。
2. “畿”(jī)的意思是:
1)國家首都附近的地方;
2)“嘲笑,幾個”;
3)貨幣單位。
3. 一語中讖(yìyǔchéngchèn):指某人說了乙個不吉利的話,但句子變成了真的。
4.“預言”一詞是指將要實現的預言和預兆,一般是指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。
-
一語成讖的發音是 [ yī yǔ zhòng dì ]一語成畿的發音是 [ yī yǔ zhòng jī],但沒有一語成畿的詞。
一言以蔽之:
預言,預言。 一句原本是無意的諺語,竟然是一片譁然,成真了。 還有開玩笑說程在挖真相的意思。
例如,我無法想象他原來的乙個笑話變成了預言,這很尷尬。
同義詞:乙個破碎的句子,乙個頭上的釘子,乙個句子。
同義詞定義:
1.一針見血。
這個比喻直截了當,切中要害。
反對黨的八股:“這難道不是告訴我們我們的問題嗎? 是的,黨的八股中有一些,也有國外,這可以看作是乙個共同的問題。 ”
2.一句話。
一句話切中要害。 與“乙個字斷了”相同。
內容來源於網友投稿,並經過權威書籍驗證,提供平台技術服務。
馬南莊園的《燕山夜談:交友待客之道》:“這是把謙遜當成交朋友、待客之道的根本態度,真的可以用湮滅蘆葦核,抓住重點的一句話來形容。 ”
-
它指的是將要實現的預言和預兆,一般是指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。
一語成讖:( yī yǔ chéng chèn)讖:指將要應驗的預言和預兆,一般指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。 它的意思是“不幸的事情,好像在詛咒別人”。
畿:jī,在古代,靠近國都的地方是:畿府、畿輦、京畿道、門檻、門檻。 例句有:“周李,大興人”邦吉方千里。 “朔溫”姬,天子遠在千里之外。 為了趕上近,據說也說。
同義詞。 一句話。
笑和圓周率拼音】 yīyǔzhòng dì ]解釋]一句話說在關鍵點上。與“乙個字斷了”相同。
-
一語成讖yìyǔchéngchèn:指某人說了一些不吉利的話,但句子變成了真的。
“預言”一詞是指將要實現的預言和預兆,一般是指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。
事實上,沒有乙個關於成吉的字眼。
“ji”(發音)是指:1.靠近國家首都的地方; 2.通過“嘲笑,幾”審核; 3)貨幣單位。
由此可以看出,“Ichishu Senyu Chengji”是“畿”和“讖”這兩個字混淆造成的網路錯別字。 正確的成語應該是“一字成言”!
完成! 滿意! 謝謝 (
-
也就是說,沒想到一句話,就成了真的,這個意思。
-
一語成讖yìyǔchéngchèn:指某人說了一些不吉利的話,但句子變成了真的。
“預言”一詞是指將要實現的預言和預兆,一般是指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。
事實上,沒有乙個關於成吉的字眼。
“ji”(發音)是指:1.靠近國家首都的地方; 2.通過“嘲笑,幾”審核; 3)貨幣單位。
由此可以看出,“Ichishu Senyu Chengji”是“畿”和“讖”這兩個字混淆造成的網路錯別字。 正確的成語應該是“一字成言”!
完成! 滿意! 謝謝 (
-
也就是說,隨便說的話,卻實現了,這不是乙個好詞。
-
拼音:yī yǔ chéng chèn。
一語成讖,漢語成語,拼音yī yǔ chéng chèn,指一些邪惡的事情,不吉利的預言。 這也意味著笑話成真了。
用法:
《紐約時報》女記者梅納德在2003年出版的《底特律的終結》(The End of Detroit)一書中預測:“到2010年,美國三大汽車廠之一將無法以目前的規模存在。 回想起來,這是一句諺語。
是什麼導致通用汽車從世界上最大的汽車工廠走向破產?
在離開家去美國之前,他曾經開玩笑地說:“也許我再也回不來了。 “我不想說預言,我羨慕幾位客人的死。
以上稿件資料參考白神第一部百科全書——一字入國。
-
1 全部 1、“奕語中記”是“彝”和“讖”混淆造成的網路錯別字,正確的成語應為“奕語成記”。
2. “畿”(jī)的意思是:
1)國家首都附近的地方;
2)“嘲笑,幾個”;
3)貨幣單位。
3. 一語中讖(yìyǔchéngchèn):指某人說了乙個不吉利的話,但句子變成了真的。
4.“預言”一詞是指將要實現的預言和預兆,一般是指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。
-
讖“發音為chèn”,指迷信中將要應驗的預言和預兆,一般指一些“兇猛”的事物,不吉利的預言,意為“在順”。諺語是對的句子,即“中間不幸”(不吉利的事情,好像在詛咒別人),但沒有這樣的成語。
-
沒有“一字入天”,只有“一字入預言”來養麻雀。
一語成讖: ( yī yǔ chéng chèn) 胡首讖:指將要實現的預言和預兆,一般指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。 它的意思是“不幸的事情,好像在詛咒別人”。
例句:在離家去美國之前,他曾經開玩笑地說:“也許我再也回不來了。 “我不想說乙個預言,然後死在異國他鄉。
畿:[jī]在古代,它被稱為王都所在的千里地。 後來,它指的是首都管轄的地區。 京畿道,基福。 推而廣之,據說是一千英里。 唐代縣級名稱。 首都的下乙個城鎮是齊縣。
-
不,這個成語的正確寫法是“乙個詞變成預言”,旁邊少了乙個字。
-
一句話,這是乙個預言。 預言,預言。 預言指的是原本是無意的詞,但它變成了預言並應驗了。
-
當然,有一句話說到點子上,意思就達到了。
-
1.“Yiyu Zhongji”是“Yi”和“讖”混淆引起的網路錯別字,正確的成語應該是“Yiyu Chengji”。
2. “畿”(jī)的意思是:
1)國家首都附近的地方;
2)“嘲笑,幾個”;
3)貨幣單位。
3. 一語中讖(yìyǔchéngchèn):指某人說了乙個不吉利的話,但句子變成了真的。
4.“預言”一詞是指將要實現的預言和預兆,一般是指一些“兇猛”的事情和不吉利的預言。