-
我愛你
有一首非常經典的德國歌曲叫<>
-
在德語中,這意味著我愛你。
-
1)für morgen abend gäbe es nur noch in der loge vier plätze sie daran interessiert?
1)只有明天晚上才會有四個包廂座位,你感興趣嗎?
2) wenn es nicht anders geht2) 如果它不去。
3)haben sie bettwäsche mit oder brauchen sie welche?
3) 你的床單或你需要什麼?
4)was meinst du,wollen wir segeln oder surfen?
4) 你對我們的帆船和衝浪有什麼意思?
5)wie wär's denn mit osterreich?
5) 奧地利呢?
-
wir danken oft gott fuer unsere freiheit,das groesste neben gesundheit , was ein mensch hat!
如果這句話完全按字面意思翻譯,就不符合漢語的表達習慣。
我認為以下翻譯非常接近德語的原始含義:
我們經常感謝上帝賜予我們自由,並將健康作為人們應該擁有的最重要的東西並列!
wie sehr muss sich unsere heimat veraendert haben?它可以翻譯為:
我們的家鄉發生了多大的變化?
這裡的 sehr = 相當大,非常大。
-
圖為德國波茨坦無憂宮公園的一座舊風車(磨坊),右邊是 1745 年 8 月 2 日費德里希大帝與風車主人的對話。
費德里希大帝:我問他是否願意拆除風車,因為風車的噪音日夜打擾我,否則我會下令使用暴力。
公尺勒(風車主人):陛下! 請原諒,但根據合同(檔案),這座風車是我的祖先繼承給我的。 如果柏林沒有皇家最高法院,這將是有效的。
-
三年前,她不被允許開車。
翻譯成德語是:
aber vor drei jahren durfte sie auto nicht fahren.
注意: 完全沒問題,希望對您有所幫助。 請及時點選領養。
-
第63宋江兵與北京城作戰,關晟談判攻占梁山伯。
wieso verlassen sie den hehren himmel
你為什麼要離開高高的天堂,(呵呵這個詞基本上只用在詩歌裡,我想在這裡可以說:它令人著迷,令人敬畏)。 >>>More
1.在嫋炊煙繚繞的鄉村,在波濤洶湧的海邊,在散發著絲毫芬芳的田野裡,在清澈的溪流流淌的山間,我閉上眼睛,感受著靜謐,靜謐......這個寂靜的世界 >>>More