在“狼”這個詞翻譯的開頭,“狼”的翻譯是什麼? 七年級語文課本

發布 教育 2024-04-18
3個回答
  1. 匿名使用者2024-02-07

    翻譯過來就是:乙個屠夫晚上回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下骨頭了。 在路上,我遇到了兩隻狼,並跟蹤了它們很長時間。

  2. 匿名使用者2024-02-06

    《狼》的中文翻譯: 乙個屠夫晚上回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下骨頭了。 在路上,他遇到了兩隻狼,並跟蹤了它們很長時間。

    屠夫嚇壞了,把骨頭扔給了狼。 狼吃了骨頭追了上去,於是跑到打穀場躲了起來。 最後,屠夫用他的智慧殺死了狼。

  3. 匿名使用者2024-02-05

    七年級中文《狼》的翻譯如下:

    乙個屠夫賣完肉回家,天色已晚。 突然,乙隻狼出現了。 狼盯著屠夫馱上的肉,唾液似乎要流出來了,跟著屠夫走了好幾里。

    屠夫(非常)害怕,所以他用屠刀給狼看,狼有點退縮。

    但當屠夫上路時,狼也跟了上來。 屠夫別無選擇,於是心想狼要的是肉,所以最好把它掛在樹上(這樣狼就夠不到了),等到明天早上(狼走了)再去拿肉。 於是他把肉掛在鉤子上,踮起腳尖,掛在樹上,給狼看空包袱。

    狼停了下來(不再跟著屠夫)。 屠夫(安全)回家了。 第二天黎明時分,當屠夫去取肉時,他看到遠處有一根巨大的鉛從樹上繞著,好像乙個人被吊在樹上,(屠夫)很驚訝。

    他)小心翼翼地徘徊(周圍)靠近樹。

    當我走近時,原來是一頭死狼。 〔屠夫〕抬起頭仔細一看,只見狼嘴裡叼著肉,肉上的鉤子刺穿了狼的上顎,好像魚咬了餌。 當時,狼皮在市場上(非常)貴,(這張狼皮)值十幾兩銀子,屠夫在漢鎮的生活稍微舒服一些。

    這就像爬樹抓魚,狼想吃肉,結果卻落得災難,這太荒謬了!

    源語言

    有人貨屠戮,天色黃昏,一頭狼來了,看著肩膀上的肉,似乎很是覬覦,尾巴綿延數里。 殺戮恐懼,用刀劍展示它,但少; 然後去,然後從那裡開始。 沒有屠宰的計畫,狼的肉總比掛在樹上盡快拿走要好。

    然後把肉鉤起來,掛在樹之間,把它當作乙個空的負擔來展示。 狼停了下來。 土僻。

    曖昧不清,拿著肉,看著掛在樹上的巨物,像是被吊死的人。

    震驚,短視。

    ,然後是死狼。 他抬頭仔細打量,只見狼嘴裡叼著肉,鉤子刺穿了狼的上顎,就像魚吞餌一樣。 狼皮貴的時候,可是十多金子,屠小魚燕被宰殺了。 木頭的邊緣乞求魚,狼受苦,這太荒謬了。

相關回答
2個回答2024-04-18

翻譯:使者說:“我私下感嘆,天下官員兇如虎,噁如狼,這種情況無處不在。 >>>More

1個回答2024-04-18

《狼》原文及譯註如下:

1.原文。 有屠宰者,有肉的回歸,白晝是黃昏。 乙隻狼走了過來,看著肩膀上的肉,似乎很覬覦; 哪一步也是同一步,尾線是幾里。 >>>More

5個回答2024-04-18

你想要日文版嗎?

11個回答2024-04-18

狼的一種,顏色和黃土一樣,人們叫它土狼,當然,它還是乙個物種。

2個回答2024-04-18

這是一本關於工商業的宣傳書,上面寫著:“丹麥是世界上最乾淨的國家組織,幾乎沒有汙染、犯罪或貧困。 在北半球,丹麥是最不腐敗的國家。 “所以,當然,人們發現了丹麥的醜聞: >>>More