-
you may discover unexpected surprises if you try to think in the other party's shoe.
in one'鞋在那個人的角度,位置。
額外,我認為這是出乎意料的。
-
也許你可以讓句子結構更靈活一點:
try to consider the question in others' positions, and an extra surprise may lay in your way.
職位必須具有職位的含義。 in somebody'S鞋也可以用來設身處地為別人著想,這很生動,但可能更適合口語。
也許這裡的驚喜可以被獎品所取代,前者有時是模稜兩可的。
-
兩種說法:試著考慮別人的問題'方面,你可能會發現乙個額外的驚喜
try to put yourself in someone's shoes,you may find an extra pleasant surprise.
-
房東,你想讓我們為你寫一篇文章嗎? 這個技術難免有點低,因為大家都能看出來。
同理心和從他人的角度思考也是有前提的。 很多人喊著“多為別人著想”,其實是想讓你為他著想,他就不會為你著想。 現在這句話已經和“為人民服務”一樣,成了反義詞。
只有真正為他人著想,才有資格討論“多站在別人的角度思考同理心、多思考”的命題,這樣才能相互理解、包容。
至於你的童話故事,這是只有你自己才能寫的東西,找別人代筆也沒什麼意思!!
-
設身處地為自己著想,將自己視為事物的主角。 比如,男生和女朋友吵架,女生想念男生,男生卻總是不理她,自找麻煩; 同時,男生要專心努力,不理會女生,只為讓女生將來過上幸福的生活。 因為雙方沒有同理心,站在對方的角度看問題,導致了相互的不理解。
其實,如果男生知道女生有多想她,女生知道男生的忙碌都是為了她,那麼他們只會互相理解和關心,不會吵架。
-
別忘了把自己當成另乙個人。
美國著名企業家柯林頓的故事。
美國經歷了大蕭條,90%的中小企業破產,一家名叫柯林頓的齒輪廠幾乎破產。 柯林頓是乙個非常真誠的人,慷慨大方,體貼入微,結交了很多朋友,並與客戶保持著良好的關係。 >>>More
當你累了,換個角度看世界; 當你感到困惑時,換個角度思考; 當你遇到麻煩時,改變你的思維來解決它; 抱怨時,換一種方式看待問題。 學會在生活中感同身受,你的世界就會變得簡單。 當人們的心更簡單時,你就更接近幸福。
同理心作為人際交往中維持正常關係的一種手段,起著極其重要的作用。 通過同理心,我們可以站在他人的角度思考問題,理解他人的困難和困惑,從而更理性地做出正確的判斷,從而及時有效地解決衝突。 當有人冒犯你,當有人做了讓你很不開心的事情時,你可以感同身受,做出理性的選擇,那麼我們該如何做到同理心呢? >>>More