8個回答
-
您需要翻譯嗎? 或者你可以拍張照片**。
-
答:訂購。它是停在花店的目的的狀語。
在這裡,order 不是乙個命令,而是乙個命令,是乙個單賓語動詞。
物件是一些花
這個不定式是它的後置詞。 邏輯主語是flowers,flowers和send在邏輯上是被動的,所以用不定式一般被動形式來傳送,非謂語動詞不在語態中,說它是一般被動形式就足夠了。
類似例句:明年要建的房子是給老師的
-
這是乙個定句,to be sent 修飾 fiowers,可以改寫為 flowers which is to be sent, to do 是將來的用法,be sent 是被動語態,因為 flowers is sent。
-
表將是,將來時; 當然,花必須送去,否則它會自己去? 要清楚,這句話的主語是花!
-
to be sent 是鮮花的明確修飾詞。 因為鮮花是送給母親的,所以使用被動語態。
如果不定式被用作目的的狀語,則應該說傳送它們
-
使用被動語態是因為鮮花是送的物件,而 to be 意味著要做某事,這與他停下來從花店訂購一些鮮花相結合,這些鮮花將送給他的母親,她住在離這裡兩百英里的地方。
希望對你有所幫助!
-
因為你忽略了前面的順序字,命令給房東應該知道是什麼意思,呵呵,所以花應該修飾成乙個確定的短語才能送出去。 此外,如果按照你的想法,send to 既沒有物件,也沒有物件,傳送'what'to his mother?怎麼可能合理? 呵呵。
-
being done 通常用作主語、賓語和定語,這裡用作狀語和 done,即詢問
相關回答
11個回答2024-05-07
1.三角形三條邊各的長度為1,m,n(1,m,n為正整數,1 m n),當n 9時,列出符合要求的三角形。 >>>More