石壕歷史原文(急) 石壕官員原文及譯文

發布 文化 2024-05-05
5個回答
  1. 匿名使用者2024-02-09

    黃昏的石壕村里,有官員在夜間抓人。

    老人翻牆而過,老太太出去看了看。

    真是憤怒!

    女人哭是多麼痛苦啊!

    聽聽女人的演講

    城裡有三個人。

    乙個人附著在這本書上,另乙個人在戰鬥中死去。

    倖存者偷走了活人,死者不見了!

    房間裡空無一人,除了正在哺乳的孫子孫女,奶奶也沒走,裙子沒完沒了。

    雖然老太太的實力在下降,但請從官員之夜回來。

    為了緊急響應和陽服務,有必要為早上的烹飪做準備。 ”

    夜晚漫長而寂靜,像哭泣和抽泣。

    天明上路,獨自與老人道別。

  2. 匿名使用者2024-02-08

    石壕官杜甫。

    黃昏的石壕村里,有官員在夜間抓人。 老人翻牆而過,老太太出去看了看。

    官員們很生氣,女人很痛苦。 聽了女人的講話,三個男人在城裡打了起來。

    乙個人附著在這本書上,另乙個人在戰鬥中死去。 倖存者偷走了活人,死者不見了!

    房間裡沒有人,只有孫子孫女。 有個奶奶還沒走,裙子沒完沒了。

    雖然老太太的實力在下降,但請從官員之夜回來。 為了緊急響應和陽服務,有必要為早上的烹飪做準備。

    夜晚漫長而寂靜,像哭泣和抽泣。 天明上路,獨自與老人道別。

  3. 匿名使用者2024-02-07

    你好:石壕是唐代詩人王志廉所作,原文謹慎:黃河遠在白雲之上,孤城萬山。

    強帝為什麼要吐柳,春風不過玉門。 翻譯:黃河在白雲的枝條中流淌,一座孤城矗立在高山之上。

    羌帝為何怨柳,春風卻吹不透玉門關。

  4. 匿名使用者2024-02-06

    《石壕》是唐代詩人王志廉寫的一首詩,原文及譯文如下: 原文:橫向看山脊邊成山峰,遠高不一。

    我不知道廬山的真面目,只因為我在這座山上又高又寬。 翻譯:從水平看,它看起來像乙個山脊,從側面看,它看起來像乙個山峰,從遠處看,它有高低之分。

    我不知道廬山的真面目,只因為我身處這座山里,才能看到它不同的樣子。

  5. 匿名使用者2024-02-05

    《石壕》是唐代詩人王志廉的一首名詩,原文及譯文如下:【原文】橫向看山脊邊成山峰,遠高不一。 我不知道廬山的真面目,只因為我在這座山上。

    從這邊看像一座連綿不絕的山,從那邊看像一座山峰,近邊和遠邊、高低之間是有區別的。 因為我身處山中,看不清廬山的真面目。

相關回答
4個回答2024-05-05

8b-15《石壕官》朗誦:江元。

4個回答2024-05-05

盲文解釋:新的,只是。

4個回答2024-05-05

唐肅帝二年春,郭子怡、李光弼、王思力等九部分兵圍攻鄴城安清旭,由於缺乏統一指揮,安清旭被擊敗,鄴城麾下六十萬大軍被擊敗。 郭子怡撤退到洛陽。 朝廷緊急徵召拉夫。 >>>More

3個回答2024-05-05

虛構與現實的結合(最後的虛構)與正面和橫向描述相結合。

4個回答2024-05-05

暮光石壕村 有官員在夜間抓人 老者走過牆 老太太出去看 官員叫乙個生氣的男人 女人哭了為什麼聽女人說話很難 三個男人 葉成書 乙個男人附了一本書給第二個男人 在新的戰鬥中犧牲了 倖存者並偷走了生命 死者早已死了 屋子裡沒人 只有奶奶還沒進出裙子 雖然老太太的力氣在下降,但請從官府的晚上回來 緊急響應和陽服務 你還是要準備早上做飯 夜漫漫長,聲音絕對像是聽見哭泣 天明登 未來孤獨,老爺子告別。