《騷鳳61鼓》是一首情詩嗎

發布 文化 2024-05-21
8個回答
  1. 匿名使用者2024-02-11

    這是一首典型的戰爭詩。 詩人暴露了自己對主流意識的偏離,發洩了對戰爭的反抗。 從人類戰爭的角度來看,這部作品呼籲尊重個體生命的具體存在,並在生活細節中獲得幸福。

    擊鼓。 敲鼓,使用士兵。 地城是曹,我獨自一人南下。

    來自孫子鐘,陳平和宋。 我不想去,我很擔心。

    你住在哪裡? 丟了他的馬? 你想要什麼? 在森林下。

    死與生是寬廣的,子成說。 兒子的手。

    和你的兒子一起變老。 俞是寬闊的,不是我活著的。 餘迅習,我不相信。

    翻譯。 敲響戰鼓。

    砰的一聲,士兵們正忙著練武。 有的修路築牆,我乙個人去南方。

    跟隨統帥孫子忠,聯合同盟陳宋。 他們不希望我回去保衛國家。

    這讓我很擔心。

    我可以在哪裡停下來,我可以在哪裡停下來? 在哪裡可以找到奔跑的戰馬? 一路去哪裡找? 但它已經在森林裡了。

    我們已經立下了同生共死的誓言。 讓我牽著你的手,與生死開戰。

    恐怕你我分開,沒有緣分相遇。 我怕你我分開,我們守不住諾言。

    “怨恨”是《擊鼓》這首詩的整體風格和思想傾向。 從積極的一面來看,詩人抱怨戰爭的到來,徵兵的回報不足,戰爭中與自己密切相關的幸福感的缺乏,甚至失去了整個生命。 另一方面,在個體心理和行為與集體要求的不斷偏離中,在個體生活的存在與國家戰爭的不斷對抗中,在自我的真正幸福對戰爭殘酷的不斷顛覆中,詩歌表現出一種發自內心的厭戰情緒。

    我們要爭取的,是對個體生命存在的尊重,是生活細節中實實在在的幸福。

  2. 匿名使用者2024-02-10

    不,這是對戰爭中士兵之間友誼的描寫,其中兒子和兒子的手一起變老,被當代人誤解了。 原意是士兵攜手赴戰場,而在古代,女性是不允許參軍的,所以這首詩寫的是男性戰士之間的友誼。

  3. 匿名使用者2024-02-09

    [原文如此]:

    敲鼓,使用士兵。

    地城是曹,我獨自一人南下。

    來自孫子鐘,陳平和宋。

    我不想去,我很擔心。

    你住在哪裡? 丟了他的馬?

    你想要什麼? 在森林下。

    死與生是寬廣的,子成說。

    牽著兒子的手,和兒子一起偃老。

    俞是寬闊的,不是我活著的。

    餘迅習,我不相信。

    注:鏜(tang同嘡):鼓聲。 它很無聊,即"無聊和無聊"。

    熱情:雙聲連續詞,依舊鼓舞人心。

    必應:**,刀槍等。

    土果:或為土地服務,為國家做貢獻。 或者換句話說,在鄉下建造一座土城。 曹:地名。

    孫子忠:邵國將軍。

    萍:兩國都很好。 據說是為了救陳,以調和陳和宋的關係。

    陳宋:諸侯之名。

    不是對我:也就是說,對我不是。

    尤希:你很擔心。

    爰(yuán元):這個發音詞,靜止詞"所以"。

    哀悼:失落,這裡說是失落。

    你住在哪裡? 失去了他們的馬:有些人不回來,有些人失去了他們的馬。

    於奕:於禾。

    祁國:聚散。 合同,合同; 寬闊,獨立。

    程曰:程晏也像誓。

    於 (xū) 嗟 (jiē): ie"呼",彷彿是今天。

    直播:借用"佸"遇。

    洵(xùn):很遠。

    信:只要你說出古詞,你就不能伸展你的野心。 有人說,誓言是有信心的。

    翻譯]:鼓聲和無聊的聲音(迴盪在耳邊),士兵們勇敢地練習劍槍。

    土牆和曹城的建設很忙,但我隨軍南征。

    跟著孫子忠(四處遊蕩)、安撫(反抗)陳、宋二國,我回家的願望沒有實現,我鬱悶不樂,可是我在哪裡,我在哪裡?

    我的馬迷路了**?

    **(尋求)它?

    到森林和泉水的土地。

    生死攸關,無論如何)我告訴過你。

    與你牽手,與你一起變老。

    可惜我現在散落在世界各地,恐怕有生之年很難回到家鄉。

    可悲的是,就像今天在世界的另一端一樣,我的聖約已經變成了乙個空話。

    感恩]:這首詩描寫了久未回家的戰士們的心情,表達了回家與親人團聚的強烈願望。這首詩是從南下之行寫的,然後寫戰後不歸的痛苦,再寫開頭與親人離別的回憶,直到強力控制拆遷結束,第一次寫出來,語境清晰,情感依次推進。 敘事推進情感的表達,抒情性與劇情發展緊密相連,相輔相成,自然而然。

  4. 匿名使用者2024-02-08

    這是一首典型的戰爭詩。 詩人揭露了自己對主流意識的偏離,發洩了對戰爭的愧疚。

    電阻。 在反人類戰爭中工作。

    從原貌的角度來看,所呼喚的是對個體生命的具體存在的尊重,以及在生活細節中獲取幸福感。

    這種發自靈魂深處的真實樸素的歌聲,是對人類存在最人文化的演繹,是先輩為後世文學作品定下的人性高標準。

    這首詩在結構和技巧上有很多獨特的特點。 從結構上看,它基本上按時間順序描繪了乙個士兵在遠征前、中、後被迫南進的複雜心理和行為,並穿插記憶,形成過去與現在的強烈對比,在結構上形成停頓。

    尤其是最後一層,完全直截了當,以“習”二字結尾,彷彿乙個淚流滿面的丈夫在異國他鄉,對著天空大聲喊叫,向遠處的親人訴說著內心的愛與痛苦。

  5. 匿名使用者2024-02-07

    敲鼓百無聊賴,熱情地用兵,地國城,我乙個人南下。

    從孫子忠、平晨和宋,我不想回家,我很擔心。

    喜歡住在乙個地方嗎? 喜歡失去它的馬嗎? 你想要什麼? 在森林下。

    死與生寬廣,子變幸福,牽著子的手,與子一起變老。

    俞寬闊,我不活著,我不活著,我不服氣。

  6. 匿名使用者2024-02-06

    詩人回憶起離家哭泣告別妻子時的情景:當年,兩人立下“生死存亡”的誓言,一起變老。 聯盟總督的離別,不僅體現了兩人感情的深厚,還蘊含著對未來的隱隱擔憂。

    可怕的是,這種恐懼最終變成了乙個冷酷的事實:新兵將無法回家與親人團聚。 因此,詩的最後一層又回到了過去的嚴酷現實,著重表達了正甫對此的強烈情感,表面上是在感嘆兩人相距太遠,見不到對方,分開太久,無法履行聯盟,實質上是被訓斥的,被指責的是什麼。

    讀者不難理解。

  7. 匿名使用者2024-02-05

    男人和女人的愛。 題詞:愛國軍人,陳松,長期服役不能歸,思念妻子,回憶告別妻子的話。

    在前三章中,新兵們敘述了遠征的場景,事業密密麻麻,已經像是委屈,像哭,像是抱怨。 最後兩章轉入夫妻離別時的誓言,誰預料到歸來的日期會出乎意料,誓言毫無根據,上下緊緊相連,言語激烈,哭聲乾澀。 寫士兵長期征服的悲哀是無法估量的。

  8. 匿名使用者2024-02-04

    顯然,是一男一女,戰友應該是沒有衣服的秦風。

相關回答
7個回答2024-05-21

露。 我正站在一片嫩綠的草葉的頂端。

我在一朵花的心中,眼睛鬆弛,睡眼惺忪。 >>>More

7個回答2024-05-21

關於冬天的情詩。

一。 我仔細看了看很久沒見的冬天。 >>>More

27個回答2024-05-21

孔子放一首情詩《詩經》第乙個有其目的。 他認為,食物和性是人類生存的基本要求,沒有人能迴避,但不迴避並不意味著放縱,慾望需要衡量。 《詩經》將是《關居》。 >>>More

7個回答2024-05-21

還剩下一些聲音,還剩下一些果皮。

多少年。 我夢見寫詩就像說話一樣。 >>>More

12個回答2024-05-21

歌曲 1:一棵開花的樹。

如何讓你遇見我。 >>>More