-
含義:由公尺歇爾·梅因(Michel Moine)生產和裝瓶。
或者它是由公尺歇爾·梅因釀造並由葡萄酒商人裝瓶的(目前尚不清楚公尺歇爾·梅因是否是葡萄酒商人的名字。 所以我不確定,但我個人認為這是第乙個意思,那就是瓶子是由乙個名叫公尺歇爾·梅因的酒商加工和裝瓶的) 88220(郵政編碼),pasey-xertigny-france(位置) - xertigny在中文中一般翻譯為“Cesettini” 位於法國東北部的洛林。)
PS:1酒廠裝瓶——mis en bouteille au chateau(酒廠裝瓶),即酒在酒廠裝瓶,mis en bouteille是裝瓶的意思,為了保證酒的純度,酒莊實力雄厚,擁有完善的釀酒和灌裝裝置,在自己的酒廠灌裝,因此,酒莊的瓶裝葡萄酒在酒的質量和口感上都更勝一籌, 體現了酒莊生產的最高水平紅葡萄酒,反映了法國原產紅葡萄酒的純淨水平。
2 Appellation bottling – mis en bouteille au domaine de (Appellation bottling),意思是:"裝瓶在某某產區”。 酒莊是指葡萄酒的合法產區,如波爾多、美度等,產區裝瓶的葡萄酒質量和口感都比較高,一般能反映出產區葡萄酒的風格。
3 Mis en Bouteille A la Proprietéte,即葡萄酒由葡萄酒商人裝瓶,意思是:"“裝瓶由XX公司(酒商)”,自有,一般是指酒商,不是每個酒莊都有完善的釀酒和灌裝裝置,酒莊的實力不夠,一般選擇與酒商合作,很多釀酒和灌裝程式都是由酒商完成的。
4. 一般裝瓶 – mis en boutaiile par....,意思是“通過.......”裝瓶“,當你遇到這樣描述裝瓶的葡萄酒時,你幾乎可以推斷出它是一種低檔葡萄酒。 以這種方式描述的優質葡萄酒的可能性很小。 因為這種酒的味道不受法律管制。
它可以是法國的任何地方,任何葡萄,任何釀造葡萄酒的人,任何主人都可以裝瓶**。
-
這顯然是酒瓶上的標籤。
原文翻譯為:由公尺歇爾·莫恩(Michel Moan)製作,在酒廠裝瓶。
88220(是郵政編碼) Pasey Xertigny(是乙個地名,勉強翻譯為:Pasay Village, County of Xeltiny, France)。
-
由公尺歇爾·梅因(Michel Moine)釀造和裝瓶。
88220 位址: Pasay, Cerseltiny, France.
-
由公尺歇爾(Michel)開發和實施,瓶子老闆僧侶。
88220 Pasey Xertigny ——— 法國.
-
由公尺歇爾·蒙克(Michel Monk)開發並擁有的瓶子
PASEY88220 - Xertigny - 法國.
14.俱樂部有權要求渣男會員邀請的會員和嘉賓出示差點積分證明,俱樂部有權拒絕入場或終止其參賽權和不利於比賽,並嚴格遵守俱樂部的預訂制度,具體場地由俱樂部高爾夫運營部指定。 >>>More