十九首古詩《石江摘芙蓉》,十九首古詩《石江摘芙蓉?

發布 文化 2024-06-24
4個回答
  1. 匿名使用者2024-02-12

    本文選自南代梁曉彤《文選》第29卷。 《十九古詩》是東漢末文人五字詩選集,最早見於《選集》。

    涉水採摘芙蓉朝代:二漢。

    涉水採摘芙蓉,蘭澤更香草。

    無論你想拋下誰,你都在遠處思考。

    我也看看我的家鄉,路漫漫其修遠兮。

    一心一意地分開,忍飢難耐,忍飢難耐,忍飢挨涓涓,忍飢挨涓,忍飢挨涓�

    翻譯

    過河採木槿,蘭花草的水裡到處都是草藥。

    你要把蓮花送給誰? 我想把它送給遠方的愛人。

    回望我們一起生活的故鄉,路無邊無際。

    兩顆心彼此相愛,但雙方都站在另一邊,悲傷和悲傷,直到他們最終來到異國他鄉。

    評論

    選自梁曉彤《南代文選》第29卷***,上海古籍出版社,1986年版***1芙蓉:蓮花的別稱。

    2.Lanze:一片長滿蘭花草的沼澤地。

    3.寡婦 ***wèi*** 禮物。

    4.遙遠:仍然說“遙遠”。

    5.返回:回頭看,回頭看。

    6.老城區:冰雹鎮。

    7.郝曼豪:依然是“漫長而浩瀚”,形容路途遙遠,盡頭無盡。 描述無邊無際。

    8.同心:古代使用的成語,多用於男女之間的愛情或夫妻之間的和諧關係,指深情深厚。

    9.臨終:度過你的晚年,直到你去世。

  2. 匿名使用者2024-02-11

    主題:全詩運用抒情、白描寫手法,表達了在異地徘徊的失意之人的離別與相思之情; 從流性和沉思女性兩個角度出發,表達了流性強烈的情感,深刻地反映了流性現實生活和精神生活的痛苦。

    《石江采木槿》是一首出自漢代的文人五字詩,原文如下:

    涉水採摘芙蓉,蘭澤更香草。 無論你想拋下誰,你都在遠處思考。

    我也看看我的家鄉,路漫漫其修遠兮。 同心而分離,磨礪悲傷到老年的盡頭。

    翻譯:過河採荷花,到蘭花生長的沼澤地採蘭花。 你想把花送給誰? 我想把它送給遠離家鄉的愛人。

    我想起了我心愛的老家的妻子,但我還有很長的路要走,才能看到無邊無際。 流浪在異國他鄉,思念心愛的妻子,傷心難過,直到老死。

  3. 匿名使用者2024-02-10

    OKT*** 你好! 答:《十九首古詩第六詩 石江采芙蓉》 東漢武夫名五字詩 以下是對原詩的分句說明:

    譯詩:涉水採芙蓉,跨過江采芙蓉,蘭澤多香草。 蘭花草生長的水裡長滿了草藥。

    你想留下誰? 你要把蓮花送給誰? 思維是遙遠的。

    我想把它送給遠方的愛人。 我也看了看老家陸咪,又回頭看了看我們一起生活的故鄉,路漫漫其修遠兮。這條路是無止境的。

    一顆心與分離,兩顆心相愛,但每一方都在一邊,悲傷到最後。 悲傷和悲傷,直到他最終來到異國他鄉。 附言:

    詩歌的傳承,來自內心的共鳴。 詩人愛上詩歌,我們愛上詩歌,即使跨越千年距離,也能體會到詩歌中流淌的淚水和淚水的真實感受。 墜入愛河卻不能長時間在一起的痛苦,要體會到這一點"如果兩人相愛久久,怎麼可能在清晨和黃昏?"是真的。

    點選進入,有一首賞析《十九首古詩六集》《河扒木槿》晨高965 提供的知識 希望大家對這首詩有深入的了解 也供參考 手工整理打字 版權所有 不複製

    參考資料:天空檔案。

    分享文學知識 也請評價謝謝

  4. 匿名使用者2024-02-09

    《十九古詩:河中採芙蓉》是漢代創作的文人五字詩,是“十九首古詩”之一。

    1、詩中用乙個異國流浪者和乙個家鄉女子採集的芙蓉花,表達了對彼此的思念之情,深刻地反映了流子現實生活和精神生活的痛苦。 整首詩用借景和白色描寫的抒情,表達了漂泊在異地的失意之人的離別和相思之情。

    2.原文:石江采木槿,蘭澤香草多。

    無論你想拋下誰,你都在遠處思考。

    我也看看我的家鄉,路漫漫其修遠兮。

    同心同德地離開,悲傷地死去。

    三、注意事項: 1.芙蓉:蓮花的別稱。

    2.蘭澤:一片長滿蘭花草的沼澤地。

    3.芳草:這是指藍草。

    4. 遺產 (wèi):給予。

    5.想法:你想念的人。

    6.遙遠:仍然說“遙遠”,遙遠的地方。

    7.返回:回顧,回顧。

    8.老家鄉:家鄉。 品昌棗。

    9.滿浩浩:依然是“長而廣”,這裡用來形容道路的浩瀚。 夥計,路漫漫其修遠兮。 好好,水流了。

    10.同心:古代使用的成語多用於男女之間的愛情關係,即夫妻感情的和諧。

    11.死亡:度過你的晚年,直到你死去。

    四、譯文丟失:

    走過河去採荷花,去蘭花生長的沼澤地採蘭花。

    你想把花送給誰? 我想把它送給遠離家鄉的愛人。

    我想起了家鄉心愛的妻子,但我還有很長的路要走,世界是無邊無際的。

    流浪在異國他鄉,思念心愛的妻子,傷心難過,直到老死。

相關回答
4個回答2024-06-24

在東漢時期,是韓月夫的代表作。

3個回答2024-06-24

《十九首古詩》是月夫古詩文人的重要象徵。 漢末文人注重個體生存的價值,這使他們能夠與所生活的社會和自然環境建立更廣泛、更深的情感聯絡。 過去那些與外在事蹟有關的,如帝王廟祭祀、文武、狩獵娛樂,甚至京城官職等,一度主導著文學題材,如今卻讓位於與詩人現實生活和精神生活相關的出入口, 友情與愛情,甚至街道、田野、物候、節氣,文學的題材、風格、手法都發生了巨大的變化。 >>>More

7個回答2024-06-24

《十九古詩》是一群無名詩人在漢末創作的抒情短詩,《古詩鏡》在評價中是:叫風盈,叫詩母。 其內容主要反映了漢末社會動亂給人民帶來的苦難,繼承了《詩經》以來的現實主義傳統,在表現力上吸收了漢月府民歌的營養。 >>>More

6個回答2024-06-24

風起大地,秋草綠油油的。

十九首古詩——東城又高又長”。 >>>More

14個回答2024-06-24

十九首古詩(漢)中的第一首是匿名寫成“七夕節”,全詩如下: >>>More