-
研究發現,左撇子從事藝術工作的人數是其他工作的兩倍。
-
研究發現,左撇子或左撇子的習慣在藝術家中很常見,就像在他們的工作人員中一樣。
-
一項研究表明,各國的左撇子藝術家在工作手段方面是普通人的兩倍。
-
研究發現,藝術家中的左撇子人數是普通人群的兩倍。
-
研究表明,左撇子在藝術行業的工作量是左撇子在其他行業工作的兩倍。
-
研究發現,左撇子成為藝術家的可能性是左撇子出現在普通公眾中的兩倍。
-
一項研究發現,左撇子找到工作的可能性通常是普通大眾藝術家的兩倍。
機器翻譯”。
-
我只參加了一次考試。 但是我還沒有參加整個考試。
-
我剛剛參加了考試,但我還沒有全部完成。
-
我剛剛參加了一次考試,但我還沒有參加整個考試。
-
參考資料:我只選修了一門科目,但我還沒有選修所有科目。
-
與非常多的意思相同。 情緒粒子,具有強調效果。
意思不容易翻譯。 它的意思應該根據它在某句話中的意思來判斷。
希望能有所幫助。
-
Fricking 是乙個語氣詞,用於表達驚訝、驚訝、驚訝或害怕的情緒。
-
這是怎麼回事?
發生了什麼事?
怎麼了?
-
yeah,yeah,,i got the chalkboard you asked for.
是的,是的,無論如何。 好吧,我拿到了你要的黑板。
-
1.其實沒關係。 2.第乙個是僵硬,第二個是在敵對的環境中,第三個是在甜蜜的愛情中,第四個是悲傷的愛情,第五個是對美的嚮往,最後乙個是在建議中。
3.不同的翻譯在不同的語言環境中是不同的,根據當時的環境而不同,不能簡單地翻譯。
希望對你有所幫助。
-
如果沒有上下文,高中的翻譯是對的。 需要上下文的級別 4。 後者都是錯的。
-
如果你不離開我,我就生死攸關。
這是正確的答案。
-
如果你不離開我,我們就會一起死。
-
翻譯1:如果你不離開我,我們一起死。
-
如果你不離開我,我們就會一起死。
-
5月份有退稅補貼,讓張曼玉沒有收到零花錢。 附上了她的零用錢。
-
5月份有退稅,導致張曼玉無法獲得津貼。 隨函附上她的津貼支付單。
-
植物有助於緩解烈日帶來的地面乾燥。
-
植物可以防止烈日使土壤變乾。
這是我的理解,因為這句話本身就是錯的。
這句話的直譯是:植物不會讓烈日烤得更幹。
我實際上是在翻譯植物 防止烈日暴曬 使地球更加乾燥。
防止。
-
植物可以防止熾熱的太陽將地球烤得更乾燥。
句子越簡單,翻譯越難,呵呵,供你參考。
-
植物不會讓烈日使地球比地球更乾燥。
-
植物有助於地球不會因陽光而變得乾燥,所以翻譯起來看起來不錯。
-
植物不會讓熱量使地球變乾。
-
植物不會讓炎熱的太陽使地球變乾。
-
植物不會讓太陽曬乾地球。
-
應該自古以來,各種節日和慶祝活動都在不同的地方舉行
希望對你有所幫助。
-
沒錯,但有點尷尬。
翻譯如下:
乙個男人完成了他的學校生活。 很長一段時間,他都希望得到一輛漂亮的運動型汽車。 他知道他的父親可以為他買下它,所以他告訴他他想要一輛跑車。 >>>More