-
《雨後飲湖》這首詩的名句是:如果要把西湖和西子比作西湖,化淡妝濃妝總是合適的。
全文如下: 《第乙個陽光明媚的日子後喝湖的兩首歌》
王朝:宋朝。
清晨的陽光迎來了客人顏崇剛,傍晚的雨水讓人進入了醉醺醺的國度。
這就意味著嘉鈞不會,一杯應該是水仙王。
水波光粼粼,陽光明媚,山間空曠多雨。
如果要把西湖比作西子,淡妝和濃妝總是合適的。
-
如果要把西湖比作西子,淡妝和濃妝總是合適的。
“西子”是春秋時期的著名美女習。 無論是優雅的妝容還是打扮,習都一樣美麗動人; 如果把西湖比作習,那麼無論是晴天還是雨天,冬天還是春天,都同樣美麗。
西湖之美是西湖的隱喻,不僅賦予西湖之美以生命,又新穎別緻,品味雋永。 大家都知道習是美女,但什麼樣的美只存在於個人的心中。 西湖的美景不也是這樣嗎?
使用這種技術,我不知道與直接描述相比節省了多少墨水,但它的意義要豐富和深刻得多。 它不僅告訴讀者感受,更告訴讀者思考,讓讀者通過自己的想象發揮內涵。 這個極好的比喻被宋人稱為“西湖的好處”的好句子,因此“西湖”成為西湖的別稱。
難怪後來的詩人為此放下筆:“除了淡妝重句,還有什麼詞能比得上西湖呢? ”
-
在這首詩中,流傳千古的著名自句是:要把西湖和西子比作西湖,化淡妝濃妝總是合適的。 《神靈簡析》:在這兩首詩中,詩人只用了乙個空靈而恰當的比喻來傳達湖山之韻,是一首讚美西湖之美的詩。
在隱喻與本體之間,除了字面上西湖與西子有同乙個字“西”字外,詩人的重點只在西湖當下的美,在風神的魅力中,而習的想象之美有其相似之處,可以理解,無需游擊指責。
這首詩不是對西湖的某個場景或乙個場景的描寫,而是對西湖美景的全面描述和總結,尤其是最後兩句,算是對西湖的恰當評論。 作者從早到晚遊西湖,一邊欣賞湖山美景,一邊喝酒沉思。 於是他寫下了這部被傳誦了一段時間的傑作。
-
在第乙個陽光明媚的日子後,在雨中在湖邊喝酒,“如果要把西湖和西子比作,淡妝濃妝總合適”是一句名言。
喝湖水後的第一場陽光明媚的雨,兩首歌。
作者]蘇軾【朝代】宋譯比較。
水波光粼粼,陽光明媚,山間空曠多雨。
如果要把西湖比作西子,淡妝和濃妝總是合適的。
-
水波光粼粼,陽光明媚,山間空曠多雨。 如果要把西湖比作西子,淡妝和濃妝總是合適的。 這是北宋作家、畫家、唐宋八大大師之一蘇軾寫的一首詩,是他在杭州時讚美西湖美景的絕唱。
這首詩深受後世好評,清代學者、畫家、詩人王文和稱讚其為“前所未見、後人未曾下之作”。
享有西湖的美麗景色。 蘇軾用驚豔的美來讚美西湖,賦予西湖生命的美,反而用西湖的美來讚美西湖的美。 那麼這個美女是誰呢? 什麼魅力能讓蘇軾心動,以詩聞名?
讓我們聽聽作者對過去的懊悔,其實蘇軾寫這首詩的時候,也是有背景的,那就是他去杭州上任的時候,遇到了一代才女王朝雲。
王超雲 王超雲,吳縣錢塘人,是個有才華的女人,因為家境貧寒,早年就入了歌舞班,成了西湖的著名演員,以此為生。 王超雲,天生美麗,聰明伶俐,能歌善舞,雖然長期浸泡在煙塵中,卻能乾淨優雅,脫穎而出。 在西湖游游的一次宴會上,蘇軾遇見了長袖徐姝,舞姿輕盈,姿態華麗,才華橫溢。
眼前的王朝雲,讓蘇軾興奮不已。 而王朝雲早就聽說過蘇軾的才華,相識之後,對蘇軾充滿了好感,願意跟著蘇軾,為蘇軾服務。
兩人心思相投,互相欣賞對方的才華,蘇軾出錢贖回了王朝雲,買回給二任妻子王彥之當丫鬟。 1080年,王朝雲十八歲時,44歲的蘇軾收為妾,三年後,王朝雲在湖北黃州生下了蘇軾的第四個兒子蘇盾(綽號甘兒)(英年早逝)。 王朝雲是蘇軾的第三任妻子,蘇軾被貶到嶺南惠州,王朝雲也跟著去了,可惜兩年後,王朝雲病逝,蘇軾60歲的時候,三位妻子先走了,這也讓蘇軾感到莫名的難過,從此再也沒有延續下去。
王朝雲雖然是蘇軾的妾室,也是他的第三任妻子,但她卻是蘇軾的紅顏知己,也是最了解蘇軾的人。 王朝雲也是蘇軾寫詩最多的人,其中最有名的就是千百年來被讚名的七首獨一無二的《雨後飲湖》:“水明晴晴,山空雨雨”。
如果要把西湖比作西子,淡妝和濃妝總是合適的。 這首詩看似是在寫西湖的美景,其實卻是事物的隱喻,傳達了蘇軾初次見到王朝雲時的暖心情懷。
-
濃妝總是合適的。
喝湖水後的第一場陽光明媚的雨,兩首歌。
宋 ·蘇軾。
水波光粼粼,陽光明媚,山間空曠多雨。
如果要把西湖比作西子,淡妝和濃妝總是合適的。
翻譯:陽光明媚的日子裡,西湖的湖水蕩漾,在陽光的照耀下,燦爛而美麗。 下雨時,遠處的群山籠罩在煙雨中,朦朧的景色也很美。 如果把美麗的西湖比作習的美,那麼淡妝或濃妝總能很好地襯托出她的自然美和迷人的魅力。
-
《雨後飲湖》這首詩中有一句名言:要想把西湖和西湖比起來,化淡妝和濃妝總是合適的。
-
《雨後飲湖》蘇軾。
-
雨後喝湖的名言是:要想把西湖和西湖比較,淡妝濃妝總是合適的。
出自宋代蘇軾《雨後飲湖》。
水波光粼粼,陽光明媚,山間空曠多雨。
如果要把西湖比作西子,淡妝和濃妝總是合適的。
翻譯。 明媚的陽光下,西湖的湖水波光粼粼,絢麗多彩,看起來很漂亮; 下雨天,在雨的籠罩下,西湖周圍的群山一片迷茫,如果什麼都沒有,那看起來也很美妙。
如果將西湖與習的美女相比,淡妝濃妝都那麼合適。
賞識:詩的最後兩句進一步用筆描寫了湖山的晴雨色,但外表取自神靈,只用空靈恰當的比喻來傳達湖山的韻味。 蘇軾用比喻的修辭手法,將西湖之美與習之美相提並論,這當然是無可非議的。
不過,我們知道歷史上還有很多女人,她們的美貌大概並不比習差多少。 但蘇軾為什麼會選擇習來比較西湖呢? 我想有兩個原因:
第一,習的家鄉在浙江,離西湖不遠; 二是習和西湖都有“西”字,真是天作之合。 至於稱呼習石西子,恐怕不僅僅是出於尊敬,還與平謙有關(第三句的最後乙個字需要平生字,“石”是平生字)。 現在,西湖也叫西湖,來源於蘇軾的詩。
對這個比喻有兩種截然相反的解釋:一種是詩人“把晴天淡妝的西湖比作西子,把雨天的西湖比作濃妝豔抹的西子”; 一種理論認為,詩人“在陽光明媚的日子裡妝更濃,在雨天化妝比化妝更輕”。 這兩種理論都有自己的觀點和證據。
但就才華橫溢的詩人而言,這是對神靈的隱喻,而詩的魔筆只是一瞬間的心與風景,從西湖的美景到作為美的化身的西子,從西湖的“陽光明媚的一面”和“雨是奇異的”, 想象一下,西子也應該是“淡妝重妝總合適”,當是比喻設定的時候,當筆下,恐怕可能不侷限於晴天和雨天兩個,這指的是濃妝,這指的是淡妝。在欣賞這首詩時,如果一定要讓濃妝淡妝落入晴雨天氣,可能會損害隱喻的完整性和詩的空靈美感。
-
如果要把西湖比作西子,淡妝和濃妝總是合適的。
《初陽雨後湖飲》是一首讚美西湖美景的七字四行詩,寫於詩人在杭州擔任總法官期間。 這首詩不是對西湖的景象或暫時的景象的描寫,而是對西湖美景的全面描寫。 >>>More
這是一首讚美西湖美景的七字四行詩,寫於詩人在杭州擔任總法官期間。 這首詩不是對西湖的景象或暫時的景象的描寫,而是對西湖美景的全面描寫。 >>>More