-
1、油菜花:油菜花遍地,鷓鴣的叫聲深沉於春天。
2 樸心花:帷幕不在此花身上,態度修煉要出塵,風神寫韻,末世知有平人。
3.百合:學會染成淡黃色的黃花菜顏色,幾枝帶露水和風斜。自憐難以進入人間,這朵花就種在了朝廷面前。
4梅花:一片兩片、兩片或三片、三片、四片、五六片、七片、八片、九十片,飛入梅花都看不見。
5朵蓮花:荷葉無限綠,蓮花不一樣的紅色。 小蓮露尖角,頭上站著蜻蜓。
6朵芙蓉花:玉蕊蒸小公尺、金屋夕陽。
7.春花:金英翠花萼配春寒,黃花少之! 與紳士和遊客在一起,不要成為蔓越莓花。
8 海棠:秘中有香味,不是鬼不知道。
9 山茶花:只有山茶花是耐用的,綠色的灌木叢中有幾根紅色的樹枝。
終於找到了,滿意:)
-
含義:當我看到花朵盛開時,悲傷和淚水。
《春盼》是唐代大詩人杜甫寫的一首詩。 這首詩的前四行描寫了春天長安的悽慘破敗景象,充滿了興衰的情懷; 最後四句寫出了詩人思念親人、關心國事的情懷,充滿了悲哀的憂傷。
全文:山水交替,城深春。 當我感覺到眼淚時,我討厭鳥兒。 烽火持續了三個月,這封家書價值10,000美元。 白頭抓撓更短,髮夾壓倒性。
翻譯:京城淪陷,只剩下山川,春天的城市長滿了野草。 看到花開卻哭泣,我心疼難過,與家人離別的鳥鳴讓我心悸。
三月的戰爭硝煙從未停止過,家書很珍貴,價值數千金幣。 鬱悶心煩意亂,只撓撓頭,導致白髮稀疏,插不上簪子。
-
出自杜甫的《春盼望》,含房租。
翻譯:感傷國事,看到花開不動就忍不住哭了,心裡難過又怨恨,聽到鳥鳴,覺得哭聲也很惶惶。
分析:詩人運用音樂場面表達悲痛的藝術手法,通過場面描寫舊空虛的拆遷,用風景造就感情,表達了詩人對國事的深切憂愁和思念家人的感情。
原文:春王唐杜甫。
山水交織,城市春意深邃。
當我感覺到眼淚時,我討厭瞎眼的鳥,害怕。
烽火持續了三個月,這封家書價值10,000美元。
白頭抓撓更短,髮夾壓倒性。
-
唐春旺]杜甫。
山水交織,城市春意深邃。
當我感覺到眼淚時,我討厭鳥兒。
烽火持續了三個月,這封家書價值10,000美元。
白頭抓撓更短,髮夾壓倒性。
押韻翻譯 古國已淪陷,山河依舊。
春天是寂寞的,荒蕪的城市長滿了草木。
多愁善感的時代,看到鮮花很難哭。
仇恨和離別,鳥鳴總是令人恐懼。
我擔心看烽火大棗滅火,三月有早春。
一封信價值一千美元,家裡的訊息很少見。
憂愁糾纏,白髮越來越短。
毛髮稀疏,幾乎無法插入。
現代漢語譯本 國家被攻破,只剩下山河,春日京城荒涼,草木荒蕪。 難過的時候,對著花兒哭泣,可以聽鳥鳴。 戰爭已經持續了很長時間,一封來自家鄉的信是極其珍貴的。
白髮越來越稀疏,連發夾都插不進去。
-
感受花兒濺起的淚水,恨告別鳥兒受驚“,表達了詩人對國事的深切悲哀和思念家人的心情。
這句話出自杜甫在唐代的《春盼》。
春曙光坍塌”。
唐代杜甫。
原文:山水破國,春意深城。
當我感覺到眼淚時,我討厭鳥兒。
烽火持續了三個月,這封家書價值10,000美元。
白頭抓撓更短,髮夾壓倒性。
翻譯:長安淪陷,國破,只剩下山川; 春天來了,人煙稀少的長安市植被茂盛。 感傷國事,忍不住淚流滿面,鳥鳴令人恐懼,只會增加悲恨。
連綿不斷的戰爭持續了半年多,家書稀少,一封信值一萬兩**。 憂心忡忡的景璐撓了撓頭想了想,白髮越來越短,插不上簪子。
花時不時地感受不到眼淚,鳥兒自然難以理解人們的悲哀和仇恨。 詩人自己也有這種感覺。 在安石起義的動盪歲月裡,詩人遭受了幾次艱辛和挫折。 >>>More