-
過去,有老兒子下海取水。 經過多年的積累,你可以買一輛車回家。 它在市場上出售,由於價格高昂,沒有買家。
多天後,就賣不出去了。 我累了,以為我很苦惱。 當你看到有人賣木炭時,你必須趕緊賣掉它。
然後他說:不如燒燒做木炭,能賣得快。 就是當木炭燒,在市場上賣,半車木炭的價格不允許是11。
世上的愚昧人也是如此12。(摘自加斯納的“一百個比喻”)。
本段的翻譯。 很久很久以前,一位有聲望的老人的兒子去海浬打撈沉香。 花了一年時間才得到一卡車沉香木並將其運回家。 他去市場賣沉香木,因為沉香**很貴,最後沒人買。
已經很多天了,他還賣不出去。 他心裡感到疲憊和無聊,他把這看作是一種苦惱。 他看到別人都在賣木炭,而且往往能賣得很快,於是他有了這個想法:
不如燒沉香木做木炭,這樣可以快速賣出去。 他把沉香燒成木炭,去市場賣木炭,可是半車沉香賣不出去。 世上的愚昧者也是如此。
本段的注釋。 長子:有聲望的長者的兒子。 淹沒:
也就是說,沉香木,因為木材很硬,可以沉入水中,因此得名。 方:剛才,剛才。
Yi:去,去......去。 自:
因為。 因此:原因。
Paw:最終。 賣:
賣掉它。 9 為:放。
上午 10 點:總是。 11直:
與“value”相同,value。 12 是的:就是這樣。
這一段解釋了“彝”。
“詣”可以解釋為“去”、“去......去。 在上面的文字中,“在市場上賣”被翻譯為去市場賣它。 此外,“官方訴訟”是指去政府起訴此事。
這也意味著第二天將前往首都。 “Yi”也可以解釋為“訪問”、“訪問”。 《桃花春的故事》:
而縣里的易太守,是這麼說的。 這句話的意思是,漁民到縣政府去拜訪太首,報告了某某情況。
-
從前,有一位有名望的老人的兒子。
它曾經是它過去的意思。
-
長子:有聲望的長者的兒子。 過去:很久很久以前。
-
譯本:很久很久以前,一位很有聲望的老人的兒子下海打撈沉香。 花了很多年才買到一輛手推車(沉香木)並將其運回家。
他去集市賣沉香木,但因為沉香木價格昂貴,最後沒人來買。 過了好多天,他還是賣不出去。 他心裡感到疲憊和無聊,他把這看作是一種苦惱。
他看到別人賣木炭,往往能賣得很快,於是他有了個主意:不如把沉香燒成木炭,這樣才能賣得快。 於是他把沉香燒成木炭,到市場上去賣木炭,可是賣不了半車木炭。
這正是世界上愚蠢的人的樣子。
注:1、抓船:抓船,划船。
南橋洞友朝良建文帝《表宋行》:“風生為解荊浪,水靈靈,淮深得趕船。 《百義書:背誦乘船法而不求用比喻》:
這位大兒子善於背誦出海趕船的方法。 清孫志偉的詩《趕船》:“抓船聞暮色,船叫亂。
2.老年人:有錢人。
3.朱:很多很多。
4.岩石:從水中伸出的岩石或岩石海灘。
5.語言:名詞用作動詞,......說。
6.習:副詞,全部,所有。
7. 單詞:告訴......
8. 已經:
9. 兩者:已經。
10.驅動流:湍急、湍流。
11.唱歌:大聲宣布,大聲朗讀。
12.如果是:所以,所以。
13. 否:淹沒。
14. 公升降機:完成。
15.地點:處置,即駕駛船舶。
16.漩渦:漩渦。
17. 如果:如果。
18.朗誦:朗誦。
19.尋寶:尋寶。
20.好朗誦:善於背誦。
21.地點:地方。
22、閻:於和,在**。
23. 德:是的。
24.正面:正確。
25. Anpan:梵語的意思是氣喘吁吁和收入不盡。
影響:
就像那個傻子導致整艘船死在海底一樣。 說明只談紙上談是沒有用的,要多練習,多積累經驗,才能做好工作。
一方面,知識的學習要與理論和實踐聯絡起來,另一方面,遇到問題要獨立思考,不能輕信,更不能盲目跟風。
-
過去,有老兒子下海取水。 經過多年的積累,你可以買一輛車回家。 它在市場上出售,由於價格高昂,沒有買家。
多天後,就賣不出去了。 我累了,以為我很苦惱。 當你看到有人賣木炭時,你必須趕緊賣掉它。
然後他說:不如燒燒做木炭,能賣得快。 就是當木炭燒,在市場上賣,半車木炭的價格不直。
世上的愚昧者也是如此。
摘自《百個比喻》)。
注意]長子:有聲望的長者。兒子。 沉水:即沉香木,因為木頭堅硬,能沉入水中,故名。 賣:賣。 直線:傳遞“值”。
1 請解釋以下句子中帶下劃線的詞語。
世界上的傻瓜也是如此
2 用現代漢語寫出以下句子的意思。
就是當木炭燒,在市場上賣,半車木炭的價格不直。
3 你從經文中學到什麼?
1 就是這樣。
2 他立刻把所有的沉香都燒成木炭,運到市場上去賣,卻賣不了半車木炭。 缺少褲子。
3 壽比做事不宜急著,也不宜著急,而要有毅力和耐心。 (意思正確)。
-
在原文中,有乙個大兒子下海取水。 經過多年的積累,你可以買一輛車回家。 它在市場上出售,由於價格高昂,沒有買家。
多天後,就賣不出去了。 我累了,以為我很苦惱。 當你看到有人賣木炭時,你必須趕緊賣掉它。
然後他說:不如燒燒做木炭,能賣得快。 就是當木炭燒,在市場上賣,半車木炭的價格不直。
世上的愚昧者也是如此。 (摘自加斯納的“一百個比喻”)。
很久很久以前,一位有聲望的老人的兒子去海浬打撈沉香。 花了一年時間才得到一卡車沉香木並將其運回家。 他去市場賣沉香木,但因為沉香木價格昂貴,最後沒人來買。
過了好多天,他還是賣不出去。 他心裡感到疲憊和無聊,他把這看作是一種苦惱。 他看到別人都在賣木炭,而且往往能很快賣出去,於是他有了乙個主意:
最好將沉香燒成木炭,這樣可以快速出售。 他把沉香燒成木炭,去市場賣,但半車木炭賣不出去。 世界上愚蠢的人就是這樣。
道理:我們不能急於做事,不能另闢蹊徑,要有毅力和耐心,要一步一步來才能成功。
-
《百義書:背誦乘船法而不求用比喻》:
原文及注釋:
從前有大長子,商人都下海取寶。
這位長老善於念誦出海抓船的方法(抓船:掌舵、駕船),如果進入海水漩渦流石(巖:水中的岩石或岩石灘),你應該是這樣的(如果是的話)
所以,所以)抓住,如果它是對的,如果它是活的。人們說:“入海之法,我知道(習:
全部)都知道。”
人們聽到了,並被說服了。
在海中呆了一小會兒後,水手病倒了,突然死了。 長老甚至代表他。
在洄游溪流(水流:急流,湍流)的中間,應該唱歌(唱歌:大聲唱歌,大聲朗誦),這是對的。 船的輪子來回旋轉,它不能前進,只要到達寶藏。 船商沒有溺水就死了。
背誦不懂用比喻的乘船方法“是印度版的”紙上談兵“; 翻譯如下:
從前,有一位富有的老人的兒子,他和許多商人一起出海開採寶藏。
老人的兒子善於背誦海上航行的方法,比如進入海中有漩渦或岩石急流的地方,應該這樣操縱船,這樣拉直船體,或者這樣停船(這些方法在書中都有描述)。耶穌對眾人說:"我知道在海上航行的所有方式。
當他們聽到這話時,他們相信了他說的話。
他已經入海,經過沒多久的旅行,船長(船長)病倒了,突然去世了。 老人的兒子立即接替了他的位置。
當船來到有漩渦的地方時,他大聲朗誦說他應該這樣操縱船,他應該這樣拉直船體,但船隨著漩渦來回走動,無法前進到達有寶藏的地方。 整艘船的商人沉入海中淹死了。
-
從前,有乙個非常富有的人的兒子,他和一些商人一起出海尋找寶藏。 這位賢良德老人的兒子善於背誦如何駕馭一艘船入海,如何駕馭它,如何糾正它的方向,如果它在海中央,如何停靠到有漩渦、回流和礁石的地方。 他告訴他們所有人:
我知道把船開進海浬的所有方法。 每個人都相信他。 船駛向大海後不久,船長病倒了,突然去世了,一位善良的老人的兒子代替了死去的船長駕駛船。
當船駛入漩渦急流時,他驚呼道:“這就是你應該掌握它的方式,這樣你才能正確地航行。 但是這艘船在漩渦中旋轉,無法繼續到達寶藏正在狩獵的地方。
這艘船最終落水而死...... 親愛的,你不會想要英語,對吧......這有什麼用......
-
從前有大長老,凡商人都下海採集寶物。 這位大公子很會唸出海浬抓船的方法,如果進入海水漩渦,岩石地方兇猛,就應該抓住它,如果是對的,如果是為了生活。 人民的語言:
我知道如何進入大海。 當他們聽到這話時,他們相信了。 在海中呆了一小會兒後,沉船病倒了,突然死亡。
長老甚至代表他。 在漩渦中,歌聲應該像捕捉一樣,而且應該是正確的。 船的輪子旋轉,不能前進到寶庫。
公升船機在沒有水的情況下死亡。
普通人也是如此。 少修禪法,平和數氣,不清淨的沉思,雖然念誦其經文,卻不懂得其含義。 我不知道該怎麼做。
他自說自足,對禪法的理解是徒勞的,以致前輩們迷茫失心,對佛法有誤,常年累了,一無所獲。 像個傻瓜,所以他沒有海。
很久以前,一位老人的兒子去海浬打撈沉香。 花了一年時間才打撈出一輛手推車並運回家。 他把沉香帶到市場上賣,但因為價格昂貴,沒人買。 >>>More