-
《東山》原文及譯文如下:
源語言。 我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 我要回去了,我的心很傷心。 給他做衣服,不要做。 毒刺在桑地里。 鄧皮乙個人睡在車底下。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 果實的真理也適用於宇宙。 母羊在房間裡,蛤蜊在房子裡。 小鎮是鹿場,是夜遊。 別怕,易剋淮。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 鸛鳥在牆上唱歌,女人們在房間裡嘆息。 灑水並清掃圓頂,我會要求它。 有苦瓜,有栗子工資。 自我消失了,在現在的三年裡。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 蒼庚飛翔,羽毛閃耀。 禹的兒子回來了,皇帝拒絕了他的馬。 九十個結,九十個儀式。 它的新孔家,它的舊是什麼?
翻譯。 自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。
我說要從東山回來,心裡很傷心,早早地向西飛去。 做一件家常的衣服,不再是軍銜。 野蠶蜷縮在樹上攀爬,田野和桑林是它的家。
露天睡覺會蜷縮起來睡在車底下。
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 塔的藤蔓上結滿了甜瓜,藤蔓爬到了屋簷下。
房子裡潮濕而生蜱蟲,蜘蛛結網作為門掛。田野上留下了鹿的蹤跡,磷火在夜間閃爍。 有乙個荒蕪的家並不可怕,你越想家。
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 白鸛在土堆上輕聲叫聲,妻子在屋子裡嘆了口氣。
把屋子裡的老鼠洞灑一掃,希望我能早點回家。 葫蘆被切成兩半,沒有人關心柴堆。 丈夫和妻子多年來一直不被允許見面。
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 當時,黃鶯正在飛翔,黃鶯的羽毛上閃耀著光芒。
男人進門做新娘,馬是白色和黃色的。 母親為女兒戴了圍巾,婚禮儀式很複雜。 (她)新婚時很漂亮,但現在已經很久了怎麼辦?
注釋。 東山:在今山東境內,周公入侵垂死的駐軍的地方。
慆 (tāo) 慆:長。
石:“東西”。
行進:一根竹籤,放在嘴裡,以確保它在行軍過程中保持沉默。
蜎 (yuān) 蜎:幼蟲的捲曲外觀。
蠋(zhú):一種野生蠶。
郝:很多。 鄧:蜷縮成乙個球。
果臝(luǒ):葫蘆科植物,一種栝樓。 臝,乙個裸露的變體。
施 (yì): 傳播.
Ewey:一種小昆蟲,俗稱土虱。
蠨蛸(xiāo shāo):一種蜘蛛。
町疃(tuǎn):野獸的痕跡。
光澤:光的外觀。
夜行:螢火蟲。
垤(dié):小土丘。
聿:情緒粒子,意為來臨。
-
《東山》原文及譯文如下:
源語言。 《詩經風東山》。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 我要回去了,我的心很傷心。 給他做衣服,不要做。 毒刺在桑地里。 鄧皮乙個人睡在車底下。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,正在下雨。 果實的現實也適用於宇宙。 Ewi在房間裡,蟑螂在房子裡。 小鎮是鹿場,是夜遊。 別怕,易剋淮。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,正在下雨。 鸛鳥在牆上唱歌,女人們在房間裡嘆息。 灑水並清掃圓頂,我會要求它。 有苦瓜,有栗子工資。 自我消失了,在現在的三年裡。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,正在下雨。 蒼庚飛翔,羽毛閃耀。 禹的兒子回來了,皇帝拒絕了他的馬。 九十個結,九十個儀式。 它的新孔家,它的舊是什麼?
翻譯:我從探險隊去了東山,很久沒有回家了。 現在我從東方回來,毛毛雨在吹。
我在東方說我想回去,心裡嚮往西方,難過。 縫一件新衣服,不再有棍子。 在桑樹林中長期在野外蠕動的毛毛蟲。
蜷縮成一團,獨自睡覺,鑽在運兵車下面。
我從探險去了東山,很久沒有回家。 現在我從東方回來,毛毛雨在吹。 瓜子的果實掛在屋簷上。
蠕蟲在房子裡跑來跑去,蜘蛛在門上結網。 小屋旁邊的空地已經變成了野鹿的遊樂場,還有閃閃發光的螢火蟲。 這並不可怕,但它讓人們更加懷念它!
我從探險去了東山,很久沒有回家。 現在我從東方回來,毛毛雨在吹。 鸛鳥在小土堆上嘰嘰喳喳地叫著,妻子在屋子裡嘆了口氣。
清除障礙,我的家人來了。 圓形的苦瓜放在柴堆上很久了。 我們已經三年沒有見面了!
我從探險去了東山,很久沒有回家。 現在我從東方回來,毛毛雨在吹。 黃鶯在飛翔,羽毛閃閃發光。
這個女人出嫁後,黃馬和白馬就去嫁人了。 她的母親為她系了一條圍巾,有很多儀式。 (她)新婚時很漂亮,但現在已經很久了怎麼辦?
-
詩集《東山》原文及譯文:
《東山》原文:
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 我要回去了,我的心很傷心。 給他做衣服,不要做。 毒刺在桑地里。 鄧皮乙個人睡在車底下。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 果實的真理也適用於宇宙。 Ewi在房間裡,蟑螂在房子裡。 小鎮是鹿場,是夜遊。 別怕,易剋淮。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 鸛鳥在牆上唱歌,女人們在房間裡嘆息。 灑水並清掃圓頂,我會要求它。 有苦瓜,有栗子工資。 自我消失了,在現在的三年裡。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 蒼庚飛翔,羽毛閃耀。 禹的兒子回來了,皇帝拒絕了他的馬。 九十個結,九十個儀式。 它的新孔家,它的舊是什麼?
“Dongshan”的翻譯:
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 我說要從東山回來,心裡很傷心,早早地向西飛去。
做一件家常的衣服,不再是軍銜。 野蠶蜷縮在樹上攀爬,田野和桑林是它的家。 露天睡覺會蜷縮起來睡在車底下。
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 塔的藤蔓上結滿了甜瓜,藤蔓爬到了屋簷下。
房子裡潮濕而生蜱蟲,蜘蛛結網作為門掛。田野上留下了鹿的蹤跡,磷火在夜間閃爍。 有乙個荒蕪的家並不可怕,你越想家。
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 白鸛在土堆上輕聲叫聲,妻子在屋子裡嘆了口氣。
把屋子裡的老鼠洞灑一掃,希望我能早點回家。 葫蘆被切成兩半,沒有人關心柴堆。 我看不到舊的東西,我來這裡已經很多年了。
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 當時,黃鶯正在飛翔,黃鶯的羽毛上閃耀著光芒。
男人進門做新娘,馬是白色和黃色的。 母親為女兒戴了圍巾,婚禮儀式很複雜。 (她)新婚時很漂亮,但現在已經很久了怎麼辦?
-
原文:我去了東山,我傷心了,不回來了。 我來自東方,沒有下雨。 我要回去了,我的心很傷心。 給他做衣服,不要做。 蠍子在桑地里。 鄧皮乙個人睡在車底下。
我徘徊在東方,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 果實的真理也適用於宇宙。 母羊在房間裡,蛤蜊在房子裡。 鹿場鎮,閃閃發光的夜行。 別怕,易剋淮。
我徘徊在東山,我只是閉上了門,沒有回來。 我來自東方,沒有下雨。 鸛鳥在牆上唱歌,女人們在房間裡嘆息。 灑水並清掃圓頂,我會要求它。 有苦瓜,有栗子工資。 自我消失了,在現在的三年裡。
翻譯:自從我遠征東山以來,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。
我說要從東山回來,心裡很傷心,早早地向西飛去。 做一件家常的衣服,不再是軍銜。 野蠶蜷縮在樹上攀爬,田野森林是它的家。
露天睡覺會蜷縮起來睡在車底下。 自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。
塔的藤蔓上結滿了甜瓜,藤蔓爬到了屋簷下。
房子裡潮濕而生蜱蟲,蜘蛛結網作為門掛。田野上留下了鹿的蹤跡,磷火在夜間閃爍。 有乙個荒涼的家並不可怕,你越想家。
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 白鸛在土堆上輕聲叫聲,妻子在屋子裡嘆了口氣。
把屋子裡的老鼠洞灑一掃,希望我能早點回家。 葫蘆被切成兩半,沒有人關心柴堆。 我的意思是春天的裂縫已經消失了,我走到今天已經三年了。
自從我去東山探險後,我回家的願望已經空了很久。 現在我從東山回來,天空裡到處都是小雨和霧氣。 當時,黃鶯正在飛翔,黃鶯的羽毛上閃耀著光芒。
男人進門做新娘,馬是白色和黃色的。 母親為女兒戴了圍巾,婚禮儀式很複雜。 新婚夫婦多美,團聚又該變成什麼樣子!
作品名稱]水調的明月什麼時候 宋頭 【創世年】 北宋 【作者姓名】 蘇軾【作品體裁】 宋慈 明月什麼時候?向天空求酒。 天宮裡也不知道是哪一年。 >>>More
年復一年,他做客,突然窮困潦倒,傷心殺人。 江商形容我是個老人,天風情裝帆相親殿。 甘蔗藜麥下雪後,丹溝,明玉王朝驅散紫宸。 此時沒有一寸心碎,哪裡能看到路謎書裡的三琴。 >>>More
劉侯家族原文及譯文如下:
翻譯:劉侯張良的祖先是朝鮮人。 張良有一次在下邳的橋上不緊不慢地走著,乙個穿著粗布衣服的老頭來到張亮所在的地方,把自己穿的鞋子扔到橋下,轉身對張亮說: >>>More