-
突然,這個男人在昏暗的燈光下:當他轉過身來時,他發現他的心上人站在乙個黑暗的地方。
雖然光線在逐漸消散,但它說的是從天而降的儀式花朵,當它們靠近地面時,它們已經熄滅並散開了,所以即使頭上有光,你站立的地方也是昏暗的。
同時,還有一種說法是,站在燈下的人是自己的寫照。 按照歷史背景,他當時沒有被重用,溫桃武也用不上,心裡有一種極度憂鬱的感覺,只能乙個人享受。
它也像乙個車站。 熱鬧的氣氛之外的人是一樣的,給人一種高高在上、不落俗套的感覺,體現出高士在被冷落後不願隨塵而走的風格。
-
《青玉案:袁習》。表達了作者的興趣南宋統治階級的悲痛和悲痛,不顧國家的安全,沉溺於享樂,也表明了作者不願隨波逐流的紀律和堅定理想與信念思想和感受。
青玉案:袁習信棄病。
宋代,千樹在東風中夜開花,星辰如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。 鳳笛聲動,玉壺動。
燈光轉動,魚和龍整夜跳舞。
飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群正在尋找他。
突然回頭一看,那個人就在那裡,燈光昏暗。
翻譯:元宵夜的東風吹走了火樹和銀花,燈籠燦爛,像千棵樹盛開。 從天而降的儀式花朵就像一場星雨。
豪華的馬車穿過芬芳的街道。 鳳笛悠揚的聲音迴盪在各處,明月如玉壺漸漸轉向西方,舞動的魚燈和龍燈整夜不停歇,笑聲嘈雜。
美女們頭上戴著華麗的飾品,笑著跟在人群中走著,只有衣服的香味還飄在黑暗中。 我在人群中找了她一千次,突然轉過身來,卻在燈光中間找到了她。
作品的介紹和欣賞。
《青玉案:袁習》是宋代抒情詩人辛啟基寫的一首詩。 這句字從元宵節色彩斑斕、熱鬧鬧鬧的場面開始,對比出一種孤獨冷漠、出類拔萃、不同於金綠的肥粉,託付作者在政治挫折後不願隨世而行的孤獨性格。
整字採用對比手法,上部押韻極致寫著耀眼的燈籠和充滿音樂的除夕盛況,下部押韻刻意描寫主人公在雲彩般散落的燈光中尋找乙個孤獨的女人,思路精妙,語言精妙, 微妙而婉轉,回味無窮。
這首詩的前半部分是寫元宵節的盛況。 “東風在夜晚盛開萬樹,吹得更厲害,星星如雨”:一簇簇儀式花飛向天空,然後像星雨一樣散落下來。 >>>More