-
目前最好的譯本應該是貴州人民出版社的《資治通鑑全譯》。
這套書質量非常好,被收錄在《漢語經典全譯叢書》中。
只是這些年來,**越來越高。 電子版應可線上獲取。
-
在《資治通鑑》的譯本中,最準確的可以說是貴州人民出版社的《資治通鑑》全譯本。
貴州人民出版社的《資治通鑑全譯》是《歷代漢語名著全譯叢書》中的一捲,質量非常好,對原著進行了全面的翻譯和注釋,文字校對也非常準確。 在翻譯方面,譯文採用既忠實原文又流暢的風格,注釋非常詳細清晰。
此外,台灣三民書業公司出版的《資治通鑑新譯本》(張大可、韓兆琪譯)也是不錯的選擇。 這一版《資治通鑑》在正文校對方面也做得很好,翻譯質量和註解內容都比較嚴謹。
總的來說,以上兩個版本的《資治通鑑》都比較準確。 但需要注意的是,無論翻譯哪個版本,都只是盡可能地還原原著,可能會因語言和文化差異而出現一定的錯誤和誤解。 因此,在閱讀的過程中,也要結合自己的理解和思考,以及參考其他來源,以更好地理解原著。
-
1.風格不同:“歷史記錄”。
這是一部編年史的通史。 以人物為中心,編年史重大事件。 “資訊治理指南”。
2.作者不同:《史記》的作者是司馬遷。
《資治通鑑》的作者是司馬光。
3.成書年份:《史記》寫於西漢; 《資治通鑑》寫於北宋。
4.本書的出發點不同:《史記》是司馬遷用畢生心血創作的巨著,除了歷史價值外,文學價值也非常高,採用了散文化的筆法。
《資治通鑑》是一本官史書,由司馬光牽頭,編纂的目的主要是為皇帝提供參考和參考,所以敘述主要是關於重大歷史事件和總結教訓。
-
《資治通鑑》最好的版本是中華圖書公司出版的。
《資治通鑑》(常建作《通鑑》)是北宋歷史學家司馬光主編的多卷編年史,共294卷,歷時19年完成。 主要以時間和事件為依據,寫於周衛烈二十三年(西元前403年)到周世宗仙德六年(公元959年)五代之後,涵蓋了十六王朝1362年的歷史。
在這本書中,編者總結了許多教訓供統治者借鑑,宋申宗認為這本書“看過去,有治之本”,就是以史的得失為警示,強化統治,故命名為《資治通鑑》。 《資治通鑑》共294卷,約300萬字,《論異論》和《目錄》30卷。
站在主題上
書中記載的歷史寫於西元前403年,即周衛烈王二十三年,直到959年,後周世宗獻德第五王朝於六年攻克淮南。 是司馬光以君王親政之道為出發點,所謂“刪長,引重要資料,聚焦國家興衰,百姓興衰,善可法,惡可戒律,為編年史之書, 使繼承是好的,細的和粗的。 ”。
《資治通鑑》(常建作《通鑑》)是北宋歷史學家司馬光主編的多卷編年史,共294卷,歷時19年完成。 主要以時間和事件為依據,寫於周威烈王二十三年(西元前403年),到周世宗仙德六年(公元959年)五代之後,涵蓋了十六代1362年的歷史,約300多萬字,有30卷《差異論》和《目錄》。 --引自百科全書。 >>>More
《資治通鑑》是中國古代著名的歷史著作,歷來受到人們的重視和閱讀。 本書由北宋司馬光主編。 北宋時期,經過唐朝以來的漫長混戰,國家統一,社會經濟恢復和發展,學術文化興盛。 同時,內政存在諸多短板,防守不力,“窮弱”,局勢不穩定。 >>>More