“環和攻擊”中的第乙個“和”和“和”環和攻擊並獲勝“中的第乙個”和“是什麼意思?

發布 文化 2024-07-06
7個回答
  1. 匿名使用者2024-02-12

    意思是:四面八方都與之抗爭,但不是贏家。

    三里城,七里郭,環和攻打它,沒有勝利。 如果丈夫攻擊它,就會有合適的人; 然而,無敵不如時間和地點。

    一座方圓三里的小城,方圓七里內的外城,四面包圍要攻,卻打不贏。 四面包圍一座城市,進攻一座城市,必定獲得了有利於戰鬥的天氣和季節,但不能取勝,因為有利於作戰的天氣和季節不如有利於作戰的地理形勢。

    擴充套件材料。 1.《義與不義,與不義》的創作背景。

    義人幫多,不義人幫不大“,出自《孟子:公孫昭下》,是《孟子》中的一篇文章,寫於戰國時期。 這意味著站在正義和仁義的立場上,它將得到大多數人的支援和幫助; 如果我們違背了道德和仁慈,我們將不可避免地陷入孤立。

    2.對“義的幫助,不義的幫助”的欣賞。

    中心論點應該是:時間不如地點,位置不如人。 本章開頭提出中心論點,用乙個非常籠統的例子來證明,然後從理論上論證,得出“得道者幫多,失道者幫不上”的結論,闡明了“和”的本質。

    文章以一位贏得“和諧”和“將贏得戰爭”的“紳士”結束,突出地說明了“和諧”是決定戰爭結果的最重要條件。

  2. 匿名使用者2024-02-11

    “義人得到很多幫助,但不義人幫助很少”。

    環:四面環繞。

    攻擊它而沒有勝利:從四面八方圍攻它(城市),但未能獲勝。

  3. 匿名使用者2024-02-10

    3. 所有“while”表示表已連線。

    資料來源:孟子:《義者多得幫,不義者無奈》。

    摘錄:時間不如地點,位置不如人。 三里城,七里郭,環和攻打它,沒有勝利。

    翻譯:有利於作戰的天氣和季節不如有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢不如人民的願望和作戰的內部團結。 一座半徑三里的小城,卻是一座方圓七里的外城,四面包圍並攻擊它,卻無法取勝。

  4. 匿名使用者2024-02-09

    環擊它 翻譯成現代漢語,它是一種聯動結構:包圍它並攻擊它。 所以,“while”是乙個連詞,有時是可翻譯的,有時不是。

  5. 匿名使用者2024-02-08

    從理論上講,第一種可能意味著修改或服從。

    分析 1修改:包圍和攻擊 - 在包圍中戰鬥。

    分析 2順城:先包圍後攻擊——先包圍後攻擊 根據作戰的基本情況,第二種我覺得不現實,試著問你,如果你在包圍時不開槍,你等著防守方射中目標嗎?

    所以我認為第乙個“同時”是點綴。

  6. 匿名使用者2024-02-07

    1、攻不贏的意義:四面包圍,攻好,但不能贏。 友誼。

    2.環攻不勝,出自《孟子》。

    原文摘錄:時間不如地點,位置不如人。 三里城,七里郭,環和脊都覆蓋了,所向披靡。 如果丈夫攻擊它,就會有那些有正確時機的人,但沒有贏的不如位置。

  7. 匿名使用者2024-02-06

    1、擂台和比賽中攻不贏的意義:被同虎穗包圍著攻擊,卻打不贏。

    2.擂台出自《孟子》,摘自原文:時間不如地點,地點不如人。 三里城,七里郭,環和攻打它,沒有勝利。 如果丈夫攻擊它,就會有那些有正確時機的人,但沒有贏的不如位置。

相關回答
10個回答2024-07-06

世上有勇者,來不驚動。 無緣無故,無怒無義; 它挾持的人非常多,它的野心很遙遠。 在主人房間裡收到書的老人也很奇怪。 不過,他也知道,那不是秦國的世界。

13個回答2024-07-06

翻譯:當我到達市場時,我忘了帶我的尺碼。 >>>More

10個回答2024-07-06

像老虎的房間,像蛇窩,看到它的意義是:順連線,沒有其他意義。 >>>More

13個回答2024-07-06

這是孔子在《論語》中的話,大意是,在眾多的人中,一定有值得學習的人和事,我只能選擇好的方面去學習,不好的方面必須丟棄。 >>>More

5個回答2024-07-06

而且:因為; 這句話是乙個倒置的句子。