-
它應該是要新增水(或冷卻劑)的研磨機。
濕式研磨機的直譯。
-
機器英文是:machine; engine; aircraft; aeroplane
可以用機器來表示。
-
機器 英語 [m i:n] 美式 [m in] n機器、機械; 像機器一樣的人; 核心;
vt.機器製造,機器加工;
vi.機器切割;
例句]我把硬幣放進機器裡,拉動槓桿
我把硬幣放進機器裡,拉動了控制桿。
其他]第三人稱單數:machines 複數:machines 現在分詞:machining過去時:machined 過去分詞:machined
-
“機器”這個詞有不同的含義和不同的詞,在英語中沒有單一的對應物。 如果是machine,英文是machine或machinery; 如果它意味著秘密,英語意味著秘密; 如果它指的是機會,那就是機會或機會; 如果它指的是紅衣主教,那麼英語單詞就是關鍵。 依此類推。
-
機器這個詞就是機器
如果它是一台有機機器,它就是有機的。
-
machine
機構是多種多樣的。
你可以新增乙個小組或那種自由發言的角落,J English有乙個類似的小組,可以用英語分享一些資訊。
-
machine??我說的是machine,英語沒有特定的機器詞,它和我們中文的構詞不一樣。 然而,機器這個詞在工業術語中仍然被大量使用。 或裝置。
-
機器是由各種金屬和非金屬零件組裝而成的裝置,它消耗能量,可以操作和做功。 它被用來取代人類勞動,轉化能量,處理資訊,並產生有用的工作。 機器在人類的整個歷史中一直被使用。
然而,現代真正意義上的“機器”,是在西方工業革命之後逐漸發明出來的。
零件和元件之間具有一定相對運動,用於轉換或利用機械能的機械。 一台機器通常由零件和元件組成為乙個整體,或由幾台獨立的機器組合而成。 單元是一種機械裝置,由兩台或多台機械連線在一起的機器組成。
工作部分:直接實現機器特定功能並完成生產任務的部分。
傳動部分:根據工作要求,將動力部分的運動和動力傳遞、轉換或分配到工作部分的中間裝置。
控制部分:是控制機器啟動、停止和改變運動引數的部分。
-
Grinder2 是 Red 3 OST 的第三個數字。 你什麼時候開始的?
這不是盟軍的主題。
Red 2 OST 的第二個或第三個是研磨機,而研磨機2 是研磨機的變體。 Grinder的聽力更清晰。
前兩句話? 井。。。。。。
標題的釋義應該是“戰爭機器”。
這句話的釋義如下:
戰場戛然而止,暗流洶湧。
好吧,這就是我們要去的地方!
毫無意義的咆哮)。
曲目解讀:整首歌以混沌的節奏表達了戰場的混亂和瘋狂。 士兵們像人類武器一樣,在槍林彈雨中衝向殺戮。
環顧四周,是不是也覺得心裡有些失落? 戰爭真的是讓人發瘋的事情......無論是戰鬥狂人還是懦夫,任何參與其中的人都會感受到......的力量“戰爭”的野蠻機器。
-
有多少分和秒?
-
尤里的復仇只是盟軍和蘇軍雙方的終結,第三者是什麼?
盟軍:尤里的南極基地被蘇美聯軍摧毀,尤里被俘,他將在愛因斯坦教授的精神禁錮中度過餘生。 愛因斯坦教授使用時間機器將世界恢復到戰前,死去的卡維利將軍復活了。 蘇聯成為美國的附屬國。
蘇聯:尤里的羅馬尼亞堡壘被蘇美聯軍摧毀,尤里乘坐時光機逃脫,卻因索菲亞少尉的破壞命令而誤入侏羅紀。 尤里被暴龍吃掉了。 蘇聯完全占領了美國,並將其領土擴充套件到外層空間。
-
強烈鄙視樓上的貼上副本。
兩個陣營幾乎一樣,都與尤里戰鬥,最終他們贏了,世界恢復了和平。
只是會有所不同,感覺好像有區別。