-
採摘桑葚 歐陽秀 點選答案
-
歐陽秀的《採桑葚》共有十首詩,其中第一首詩是《採桑,輕舟短西湖》,譯文如下:
西湖的風景很好,開著輕舟劃著短槳是多麼容易。 碧綠的湖水綿延不絕,堤道上的花草芬芳。 **微弱的歌聲彷彿隨船漂浮在湖面上。
無風的水面光滑如琉璃,感覺不到船在前進,只有船邊微微蕩漾。 看! 水鳥被小船嚇了一跳,飛過湖岸。
原詩:光舟短西湖好,綠水長,草長,隱隱約約的笙歌遍及。
無風,水面濕滑,船不動,漣漪輕微,嚇得沙鳥飛過岸邊。
整字描繪了春天的瀛州西湖,風景如此迷人,綠水蜿蜒,長堤綠意盎然,春風中隱約能聽到柔和的笙歌。 水面上的波浪像鏡子一樣平坦,小船在平穩的春浪中移動。 這首詩就像一幅美麗活潑、空靈的山水畫,美麗、清新、可愛,具有很強的吸引力。
-
桑葚採摘。 花團過後,西湖好,狼紅,飛花濕潤。 垂柳乾涸了太陽和風。
盛歌驅散了所有遊客的去向,開始感受春天的天空。 拉下窗簾,雙燕在細雨中歸來。
白話翻譯]雖然說百花齊落,但暮春的西湖依然美麗,殘花輕飄,殘紅的余花在雜枝葉中格外醒目;柳絮時而漂浮,時而旋轉,在霧中翩翩起舞; 柳樹垂下,縱橫交錯,隨風飄揚,搖曳五彩,在溫暖的春風中,愜意而滿足,整天輕輕吹拂湖面。
遊客散去,笙笛的歌聲漸漸安靜下來,這才開始感到空虛,彷彿需要這種寧靜。 回到客廳,我拉上窗簾,等著燕子來,只見燕子從毛毛雨中回來了,於是我拉起了窗簾。
賞析]這是歐陽修晚年退休回瀛州時寫的十篇《採桑》中的第四篇,表達了作者對湖山的感情。他雖然描寫的是春的殘餘風光,卻沒有感受到春天的感覺,而是用稀疏輕快的筆觸描繪了瀛州西湖的暮春風光,熱愛瀛州西湖的風光,營造出靜謐靜謐的藝術境界。 而作詞人的輕鬆和愜意,自然就在這個境界中表現出來了。
場景融合在一起,真的很感人。 文字上幾乎沒有什麼改動,尤其是上下兩部分,純粹是用白色來描述的,但還是挺耐人尋味的。
-
《採桑十歌》從不同角度描繪了西孫英藻的美景,將美麗明媚的風景融入歌詞中,表達了作詞人歐陽修對西湖美景的喜愛和寧靜舒適的生活心情,同時表達了作詞人留情拆景的喜悅。
在內容上,《採桑葚》突破了唐末五代以來以表達強烈悲情為主要內容的抒情格局,其中前九首詩為寫場面,後一首為抒情。 歐陽秀晚年退居瀛州,喜愛瀛州西湖風光。 整字描繪了瀛州西湖的自然美景,文靜、清晰,充滿悼詞,宛如一幅優雅的山水畫。
這組詞的每一句都吟誦著“西湖好”,寫出了晚春西湖的朦朧之美,字言清澈動人,風格空靈飄渺,充滿悠閒暇的趣味。
華劍學派的作品,我以前沒看過,也懶得看這樣的文字,大致就是我和伴侶分開了,或者說是和伴侶分開了,以後再去看老戲,會引起懷舊。 技術應該比模仿多,對吧? >>>More