你不覺得這樣翻譯更好嗎 你為什麼不加 是在它之後

發布 教育 2024-02-09
15個回答
  1. 匿名使用者2024-02-05

    你提問的初衷和這個問題使用的語法是兩個完全不同的概念,兩句話都是正確的!

    1 原題是單句,使用的語法是形容詞作為賓語補語(如一樓所述)。

    你認為這樣翻譯更好,主語是你,謂語是想,賓語是翻譯,賓語補語是狀語這種方式更好。 因為這裡的賓語有點長,明顯的句子有點膨脹,所以用的形式語言代替了不定式的原始賓語,而要翻譯的原始賓語被推遲了! don't you think it better to translate this way

    2.如果像你說的那樣,你認為,最好這樣翻譯!這是乙個主從復合句。

    主語是你,賓語是思考,賓語從句是,最好這樣翻譯

    這兩句話的基本意思是一樣的,只是原句的表達更緊湊,整體感更強!

  2. 匿名使用者2024-02-04

    這裡的加號也是對的。

    沒有is,結構是think+it(形式賓語)+better(賓語補語)+do...(實物)。

    例如,我認為學好英語很重要

  3. 匿名使用者2024-02-03

    帶加號的整個句子應該是。

    don't you think if it is better to translate in this way.口語化的話可以這樣縮短。

  4. 匿名使用者2024-02-02

    加不加都沒關係,都是對的。

  5. 匿名使用者2024-02-01

    you'd better = 你最好跟動詞形式。

    它會更好,而且會比上面更好,常加做不定式。

  6. 匿名使用者2024-01-31

    這是兩個不同的短語。

    you'd better 是 you had better 的意思,它確實後面加上了動詞形式。

    後者是IT's 形容詞 to do 意味著做某事,什麼非常好。

  7. 匿名使用者2024-01-30

    you would better

    would be better

    這兩個看起來不一樣,對吧? 你自己寫的。

  8. 匿名使用者2024-01-29

    我認為第一選擇是D。

    第二個選項是 B。

  9. 匿名使用者2024-01-28

    因為我認為現在寫一封信和在另乙個時間寫信是兩種情況,我把兩者進行比較和比較,所以我使用比較水平。

    這句話的意思是,你不覺得現在寫更好嗎?

    希望能幫到你,祝你好運到乙個新的水平o(o

  10. 匿名使用者2024-01-27

    選擇 B 意味著更好。

    翻譯:你覺得現在寫一封信會更好嗎?

  11. 匿名使用者2024-01-26

    don'你認為是提出建議。

    所以比較它們。

  12. 匿名使用者2024-01-25

    【解答】b b 答題後有一句雨條句; 我想今天下午要下雨了,你最好帶上一把傘 be going to 是簡單將來時態的一種表現,表示在未來某個時間和時間將要發生的動作或存在狀態。

    意思是打算的,將是。

  13. 匿名使用者2024-01-24

    句子B的意思:我想今天下午會下雨,所以你最好帶一件雨衣。

    語法分析:this+乙個時間段(將來表),所以這個句子的謂語動詞必須做sth結構。

  14. 匿名使用者2024-01-23

    it(is raining)this afternoon.選擇乙個

    我認為最好帶上一件雨衣,帶有 TOC Rain。

  15. 匿名使用者2024-01-22

    將來的現在進行時表 c 不加 s,這將是將要計畫的事情,而雨肯定不是計畫好的。

相關回答