-
《竹志辭》是巴渝(今四川省東部重慶市)的民歌之一。 唱歌時,伴隨著笛子和鼓,同時跳舞。 語氣就像乙個轉彎。
劉玉璽當初刺客奎州時,就按曲調寫了十幾篇文章,是模仿民間情歌的作品之一。 它寫的是乙個沉浸在初戀中的年輕女孩的感受。 她愛乙個人,但她不確定對方的態度,所以她既有希望又有懷疑; 既喜悅又憂慮。
詩人用自己的聲音成功地表達了這種微妙而複雜的心理。
兩個竹枝詞(其中乙個)。
劉玉璽,楊柳清清江級,溫郎江演唱。
東日出西雨,路面陽光明媚。
第一句話就是她眼前看到的。 河邊的柳樹,垂下綠色的條紋; 河裡流淌的水像鏡子一樣平坦。 這是乙個美妙的環境。
第二句話寫下了她所聽到的。 在如此感人的環境中,她突然聽到了從河邊傳來的歌聲。 多麼熟悉的聲音!
一旦它飄到你的耳朵裡,你就知道是誰唱的了。 第。
三四句話繼續描述著她聽到這熟悉的歌聲後的心理活動。 雖然女孩心裡已經愛上了這個年輕人,但對方還沒有說什麼。 今天,他從河邊走來,邊走邊唱,好像對自己有些興趣。
這給了她很大的安慰和鼓勵,於是她想:這個人,有點像黃梅季節的陰雨天氣,說是晴天,西邊還在下雨,說是雨天,東邊太陽還在出來,可實是有點變幻莫測。 這裡晴雨的“清”,用來暗指感情的“愛”,而“道是晴陽的”,即“道是無情的,深情的”。
通過這兩首極其生動樸素的詩,刻畫了她的迷茫、她的執著、她的焦慮、她的希望和等待。
這種根據漢語語音特點形成的表達方式,是歷代歷代民間情歌的慣用。 它們是諧音的雙關語,同時也是基於積極聯想的生動隱喻。 它們通常基於熟悉的場景,並明確但含蓄地表達微妙的感受。
例如,南代的一些吳昇歌曲就使用這種諧音雙關語來表達愛情。 比如《午夜之歌》的雲:“憐憫好感,搬到鄉下去。
在泡桐樹前,進進出出看梧桐。 (歡是當時女人對情人的親切稱呼。 Wuzi 雙關語在我兒子身上,也就是我這個人。
“又說:”我讀了我所愛的,兒子就戀愛了。 霧露遮住了芙蓉,蓮花不分明。
的,明亮好看。 從禹,猶豫著看。 芙蓉也被稱為蓮花。
見蓮花,雙關語。 《七日夜夜女歌》:“萬晚永無止境,告別周年,蠶不作繭,蠶日晝夜掛。
因為分離會越來越少,所以我考慮了一下。 懸念是懸念的雙關語。 )
這種用諧音雙關語來表達意思的民間情歌,歷史悠久,一直深受人們的喜愛。 作者偶爾模仿一下,顯得新穎而令人欣慰,引起人們的注意。 劉玉璽的詩受到廣大讀者的喜愛,這也是原因之一。
-
竹枝詞是一種詩。 這是古代巴蜀民歌的演變。 (主要是因為四川是熊貓的故鄉,竹子很多)民歌《竹枝》年代久遠,白居易的詩有:
咽喉的新蘆葦管,荒涼的古竹枝”。 從民歌到文人詩的演變,一般認為是從唐代的劉玉璽開始的。 劉煜在長慶二年(882年)擔任夔州刺客時,於今年春正月來到建平(今巫山縣),看民謠聯唱《竹枝》,吹短笛敲鼓,載歌載舞,以歌為德。
它具有賽歌的性質。 受此啟發,他模仿屈原作《九歌》,創作了《竹枝》九章。 其實,這是當時為竹枝的民歌舞而創作的新詞。
他的新詞具有鮮明的民歌風格和濃郁的生命氣息,因此在民間廣為流傳。 當時,白居易、李舍,以及後來的皇甫松、孫光賢都寫了竹枝字。
-
竹枝詞是一種詩。
-
竹枝詞是本巴、重慶地區的一種詩歌、民歌。
唐代的劉玉璽,作為把民歌化作詩的文人,對後世影響很大。 在朱之慈漫長的歷史發展歷程中,由於社會歷史變遷的影響和作者個人的思想情緒,他的作品大致可分為三類:一是文人收集儲存的民歌; 第二類是吸收和融合竹枝歌謠精華,創作出民歌濃郁的詩詞的文人; 第三類是用竹枝詞體寫成的七字絕句,這種文人比較流行,至今仍被命名為“竹枝詞”。
在那之後,人們越來越喜歡竹枝這個詞,於是就有了“竹枝”。"它的名稱。
朱之慈以吟誦風土為主要特徵,對社會文化史和歷史人文地理學研究具有重要的歷史價值。 以吟誦風土為主要特徵的竹枝詞“知土細練”,與地域文化形成了不可分割的紐帶。 它經常被模仿世界和人民的狀態,充滿了生動的文化個性和濃郁的地方氣息,對許多學科的研究具有極其重要的歷史價值,特別是在社會文化史和歷史人文地理學領域。
-
竹枝字唐)劉玉璽.
柳樹綠油油,河水橫流,岸邊傳來歌聲。
太陽從東邊公升起,西邊下雨,道路陽光明媚,但陽光明媚。
河邊的柳樹綠意盎然,掛著綠色的枝條,水面平靜。 突然,我聽到河邊情人的聲音在唱歌。 太陽從東邊出來,西邊在下雨。 沒有陽光明媚的日子,但仍然有陽光明媚的地方。
-
一、意思:陽柳青河水寬闊平坦,聽清朗河的歌聲。 太陽從東邊公升起,西邊下雨,據說沒有晴天,但仍然陽光明媚。
2.原文:《兩枝詞:其中一》。
唐代:劉玉璽。
柳樹綠水,河水平坦,朗江在歌唱。
太陽從東邊公升起,西邊下雨,道路陽光明媚,但陽光明媚。
Minami Utako的解釋。
唐交芳歌名後來被用作字卡。 有單調和雙調的音調。 單調二十三字,平韻,又名《春節歌》《水晶幕》《藍窗夢》。 >>>More