-
這首詩的意思是:周圍紫馬的嘶鳴隆隆作響,落花飛走了。
資料來源:唐麗白《摘蓮歌》。
原詩:若葉溪采荷女,笑荷花。 陽光照耀著新妝,水光璀璨,風吹香。
誰在岸上,就是幽野郎,三、三、五、五、五映著垂楊。 紫琪對著飄落的花朵嘶嘶作響,看到了這猶豫和空虛的腸子。
翻譯:夏天,若葉河邊,美麗的采荷工們正在成雙成對地採摘蓮子。 透過蓮花笑,人臉上的蓮花相互映襯。 陽光照在蓮花少女的新妝容上,水底也露出一片光芒。 風吹,衣裳揚空,荷香撲鼻。
一起漂流。 誰在岸上徘徊?三、三、五、五躺在垂楊樹的柳蔭下。 身旁紫馬的嘶嘶聲隆隆作響,落花飛走了。 看到這美麗的風景,人們猶豫不決,心生難過。
詩歌欣賞
這首詩描寫了衣著考究的采荷少女們在陽光明媚的春日裡快樂嬉戲的美景,以及岸上年輕人對采荷少女的喜愛。 表達春天中青年男女之間微妙的愛情。 除了詩人對時間流逝和無情歲月的感嘆,以及轉瞬即逝的美的無奈,作者因缺乏才華和野心而產生的悲哀,是難以償還的。
這首《摘蓉歌》和齊良的《摘蓉歌》不僅句法相同,而且都採用了77733333的句型,都用了頂針。
網格的修辭手法。
有民歌味,所有的字都華麗、清新自然、充滿生命力。
-
這首詩的主半部分來自李白的《摘荷女》,“紫馬嘶嘶地對著落花,看到這番話,我猶豫要不要排空腸子。 紫馬咆哮著向岸邊的草地跑去,帶來一陣風,地上飄落的花朵隨風飄散。 紫色的馬暗示著時間的流逝。
-
朋友說的罵你,書上說的罵你全家。
-
紫琪對著飄落的花朵嘶嘶作響,看到了這猶豫和空虛的腸子。 ——摘自李白的《摘蓮歌若葉溪摘荷姑娘》
先解釋一下這些詞。
紫驪:一匹古馬的名字。 這裡指的是李白自己騎的那匹馬。
嘶嘶聲:馬的聲音,馬的聲音。
在:意思是“和”。連詞”。 這種用法在現代漢語中並不常見,多多保留在成語、成語或古代諺語中,如“入理”,可以解釋為“合情理”。
那麼,這句話的節奏是:紫色噴入落花。
紫琪對著飄落的花朵嘶嘶作響,看到了這猶豫和空虛的腸子。 ——馬的嘶鳴倒映著飄落的花瓣,詩人看到這一幕,猶豫不決,憂愁不已。
-
1.“楊花在哭泣”的意思是:[樹上的柳絮在啼落,杜鵑在不停地哭泣或樹枝]。
2、《楊華淪落到紫貴吶喊的盡頭》唐代詩人李白的《溫王長陵左移龍彪有此信》,全詩如下:楊華淪落紫貴吶喊,溫道龍彪渡過無錫。 我送我的心和明月,隨風而行,直到黑夜漫長。
3.詩的主旨:樹上的柳絮只送到盡頭,指著杜鵑不停地叫,聽說你已經降為龍標,地方偏僻,要經過無錫。 讓我把我對你的憂愁和思念託付給天上的明月,陪你一路走到那夜的西邊!
4.“聽說王長陵左移,龍彪被送到這裡”是唐代大詩人李白為表達憤怒,給朋友王長陵送上安慰而寫的一首詩。 第一句話描寫了春意凋謝時的鬱悶情境,渲染出環境的淒涼淒涼氣氛; 第二句話是給王長玲的"向左移動"對前往哨所的危險旅程的描寫,顯示了李白對詩人朋友的關心和同情; 第三句、第四句附在場景上,詩人被真誠地勸誡和安慰。 全詩選用楊花、紫龜、明月、風等意象,以奇特的想象編織出朦朧的夢境,通過對場景的描寫,表達了作者對王長陵缺乏才華的惋惜和同情。
5、李白(701 762),字太白,號是青蓮巨石。 他是繼屈原之後最有特色、最偉大的浪漫主義詩人。 有“詩人不朽”的美譽,與杜甫一起被稱為“李杜”。
他的詩歌以抒情為主,表現出蔑視強者的狂妄精神,同情人民的苦難,善於描繪自然風光,表達對祖國山水的熱愛。 詩歌風格雄偉豪爽,想象力豐富,語言流暢,節奏和諧多變,善於從民間傳說和神話傳說中吸收養分和素材,構成其獨特而絢麗的色彩,達到唐代詩歌藝術的巔峰。 現存詩歌1000餘首,其中《李太白文集》30卷。