-
春風和青河南岸,詩意盎然靖口瓜州是一汪水,中山只隔幾座山。 春風和青河南岸,明月什麼時候會照在我身上。
這是北宋作家王安石寫的《船瓜州》中的一首詩。
全詩翻譯:站在瓜州渡口,向南望去,京口和瓜州之間只有一條長江,而我居住的中山則隱藏在幾座山的後面。 溫暖的春風再次吹拂著江南的田野,明月何時才能照耀我,回到中山下的家鄉?
-
靖口瓜州是一汪水,中山只隔幾座山。 春風和青河南岸,明月什麼時候會照在我身上。
出自:宋代王安石《對接瓜州》。
翻譯:京口與瓜州之間只有一條長江,中山隱藏在幾座山的後面。 暖春的微風再次吹拂著長江南岸的風光,明月何時才能照耀我回到家鄉?
這是一首著名的抒情詩,表達了詩人望江南、思鄉的深切感情。 從字面上看,這首詩透露出對家鄉的懷念之情,以及過河與親人一起回家的強烈願望。 事實上,字裡行間,也有人強烈希望他重返政壇,實施新政策。
詩人站在瓜州渡口,向南望去,只見南岸的“京口”和“瓜州”是那麼近,中間還有一條河。 “水房”三個字形容的是船的迅捷和瞬間的到來。
正是有了前三句的層層鋪墊,風景才具有寓言意,結尾一句“明月什麼時候照在我身上”中滴落的懷舊之筆自然而然地傾瀉而出,將懷舊之情的表達發揮到了極致。 從這個角度來看,王安石的《把船停泊在瓜州》不是一首政治抒情詩,而是一部純粹的懷舊詩。
-
2.原文:京口瓜州是一汪水,中山只隔幾座重山。
春風和青河南岸,明月什麼時候會照在我身上。
3.譯文:京口與瓜州僅一水之遙,中山僅隔幾座青山。 柔和的春風又吹拂著河南岸的綠色,天上的明月,你什麼時候才能回家?
-
春風和青河南岸,明月什麼時候會照在我身上。 出自王安石詩《博嶺壽船瓜州》,其中提到的瓜州就是今天的瓜州縣,屬於現在的酒泉市。
自古以來,瓜州縣就是東西方的交通樞紐,古絲綢之路的商城,東西長185公里,南北寬220公里,面積平方公里。
意的用法有兩種解釋,一種是形容詞,春風和青河南岸,指春天的到來,萬物的恢復,生機的衍生; 乙個被解釋為同義詞,形容詞被用作動詞,這是畫龍點睛。 >>>More
綠色,吹綠色也,回到你的家鄉。
一年的早春,詩人王安石從揚州來到瓜州渡口,想盡快回到他因改革失敗被廢黜後一直住到金陵中山的寓所。 他計畫乘船渡過長江,在對岸的京口(今江蘇鎮江)上岸,然後連夜趕回中山。 >>>More
炒芹菜的時候是否需要焯水,主要分為兩種情況,一種是如果有老人,或者口感不好,或者芹菜比較老,可以先把芹菜焯一下再煎。 因為芹菜比較嫩,可以直接炒不用焯水,越嫩的芹菜加熱後煮得更快,所以口感清爽酥脆,口感很好。 >>>More