兩句英文需要翻譯,應該是合適的

發布 文化 2024-06-04
15個回答
  1. 匿名使用者2024-02-11

    of the continent is a complete blank on our maps.

    非洲在我們的地圖上基本上是一張白紙。

    complimented me on the way i looked each time they saw me.

    在路上,他們每次見到我都會稱讚我。

  2. 匿名使用者2024-02-10

    我們地圖上的大部分陸地都是一片空白。

    他們每次見到我都稱讚我。

  3. 匿名使用者2024-02-09

    我們地圖上的大部分土地都是完全空白的。

    每次我見到他們,他們都稱讚我。

  4. 匿名使用者2024-02-08

    在我們的地圖上,大多數區域都是空白的。

    他們盯著我看,就像他們每次看我一樣。

  5. 匿名使用者2024-02-07

    如果對你有幫助,希望你能滿意或同意。

    祝你和你的家人一切順利,平安幸福!

  6. 匿名使用者2024-02-06

    不同的是說話者的位置不同。

    第一句話是:"站在公眾面前"的職位,注意到"公共"它應該如何。

    第二句話是:"站在一旁"指出已經有人來過"公共"發出警告,公眾應該如何。

  7. 匿名使用者2024-02-05

    市民應避免戶外活動,並留意強風造成的損害和對安全駕駛的影響。

    市民應避免戶外活動,安全駕駛,並小心強風造成的損壞。

    粗心大意並沒有什麼不同。 如果有差異,第一句要求“注意強風對安全駕駛的影響”,第二句要求“注意安全駕駛”。

  8. 匿名使用者2024-02-04

    這兩段的意思相同,但第一段是平行句,第二平行句設定了兩個平行賓語。 第二段是兩個獨立的句子,其中第二句有兩個平行的含義。

  9. 匿名使用者2024-02-03

    市民應盡量避免戶外活動,並留意強風可能造成的損害和對駕駛安全的影響。

    建議市民避免戶外活動,注意行車安全,注意大風造成的損害。

  10. 匿名使用者2024-02-02

    總結。 不,不,不,應該是被動句,用by,英文和中文句子按順序顛倒,整個句子用外延連線,或者。

    這個問題由我來決定,打字需要一點時間,所以請耐心等待。

    請傳送並檢視。

    we might highlight the gains in technological efficiency provided by an increasingly sophisticated knowledge base. or the rising resource “footprint” of modern consumption patterns. or the intensification of trade.

    or the decline in traditional rural industries. or the translocation of manufacturing towards the developing world. or the emergence of the “knowledge” economy.

    在這段話中找一句話,用了什麼樣的翻譯方法? 是擴充套件翻譯嗎? 還是加法翻譯? 還是減號翻譯? 還是結構調整下的被動句翻譯方法? 我需要什麼原因?

    我們不妨強調通過日益複雜的知識庫在提高技術效率方面取得的進展。 或者是現代消費模式中不斷上公升的資源“足跡”。 或**的惡化。

    或者是傳統農村產業的衰落。 或者將製造業轉移到發展中國家。 或者是“知識型”經濟的出現。

    我想要的是一種翻譯方法,以及我已經寫好的翻譯。

    這是翻譯,第一句話是擴充套件翻譯,從抽象到具體。

    你能具體說一下嗎?

    是什麼讓這句話從抽象變為具體。

    不,不,不,應該是被動句,用by,英文和中文句子按順序顛倒,整個句子用外延連線,或者。

  11. 匿名使用者2024-02-01

    聖誕節總是在早餐前開始。 孩子們都早早起床,迫不及待地開啟襪子裡的禮物(聖誕節掛在床邊的那種)。 然後使用“聖誕快樂”這句話!

    去叫醒他們的父母。 聖誕節的意義是什麼? 聖誕節是耶穌的誕生日。

    兩千多年前他出生時,很多人都送給他禮物。 所以人們仍然對彼此做同樣的事情。 每個人都喜歡禮物,但他們認為給予比接受更好。

  12. 匿名使用者2024-01-31

    聖誕節總是從早餐開始。 孩子們起得很早,迫不及待地開啟襪子裡的禮物。 然後他們大喊聖誕快樂,叫醒了他們的父母。

    聖誕節的意義是什麼? 聖誕節是耶穌的生日。 兩千多年前他出生時,很多人都送給他禮物。 所以今天,人們仍然對別人做同樣的事情。 每個人都喜歡禮物,但他們認為送禮比拿禮好

  13. 匿名使用者2024-01-30

    非常感謝您收到您的(電子郵件)。我會檢查費用並稍後確認。

    請注意,由於中斷,您 7 月份的賬單將在 8 月支付。

    這是您 8 月賬單的截止日期。 請向我傳送另乙份 8 月份有效賬單的確認函。

  14. 匿名使用者2024-01-29

    我收到了,謝謝。 我會檢查成本,稍後再通知您。

    自 7 月以來的計費在 7 月被切斷。 因此,您的賬單將於 8 月支付。 請注意。

    這是 8 月的賬單截止時間資訊,請將您的月度發票傳送給我們一次。

    物流計費安排通知。

    2011AUG 關閉以下詳細資訊:

    我們將在 2011 年 8 月 24 日下午 5:00 削減賬單資料,因此請幫助傳送 2011 年 8 月 25 日上午 10:00 的賬單資料。

    然後,我將完成檢查,確認賬單,並在同一天內通過電子郵件回覆您。

    然後,請一直幫助解決問題,直到發票開具的那一天。

  15. 匿名使用者2024-01-28

    手機暗號就是不方便。

相關回答
7個回答2024-06-04

1. the cost of batteries can really add up over the course of a year. >>>More

8個回答2024-06-04

Invenroty報告稱,資產負債表按成本或市場劃分較低。 如果庫存的估計市場價值低於其成本(使用先進先出、後進先出或平均成本計算)值,則該庫存的價值已減記為市場價值(在損益表中似乎是支出)。

9個回答2024-06-04

那天晚上我一回到家,就得到了**的訊息。

that night as soon as went home, i knew earthquake's news >>>More

7個回答2024-06-04

朋友們,首先,下面給大家講解一下這兩個英語練習題。 >>>More

16個回答2024-06-04

文! 就兩句話

10分鐘前 提問者賞金:10分 | g >>>More