-
《國際歌》中文版歌詞(完整版)。
第1段:起來吧,飢餓的奴隸們!
起來吧,世界上所有受苦受難的人們!
熱血已經沸騰了,我們必須為真相而戰!
舊世界正在倒塌,奴隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,我們想成為世界的主人!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
第二段:從來就沒有救世主,也不靠仙帝!
創造人類幸福是我們的責任!
我們必須重新獲得我們的勞動成果,讓我們的思想衝出牢籠!
把火燒成紅色,趁熱打鐵!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
第三段:壓迫性國家,空洞的法律,過高的稅收和剝削窮人的雜稅;
富人沒有義務自由。
窮人的權利只是一句空話,受夠了保護下的沉沒。
平等需要新的法律,沒有義務就沒有權利,平等! 沒有權利也沒有義務!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
第四節 礦山和鐵路的皇帝在祭壇上極其醜陋。
除了勞動,他們還搶劫了什麼?
在他們的保險箱裡,沒有留下任何創造勞動的東西!
從剝削者手中,他們只是在收集血債。
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
第 5 段:國王用煙霧迷惑我們,我們將團結起來向暴君開戰。
讓戰士在軍隊中罷工,停止鎮壓,離開暴力機器。
如果他們堅持保衛敵人,就讓我們英勇犧牲;
他們會知道我們的子彈將射向我們自己的將軍。
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
第6段:誰創造了人類世界?
這是我們的勞動群眾!
一切都屬於勞動者,怎麼會有寄生蟲的空間?!
那些毒蛇和毒獸中最可恨的,已經吃掉了我們的血肉!
一旦他們被消滅,鮮紅的太陽就會照耀全世界!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
這是最後的鬥爭,團結到明天,國際公尺蘭必須實現它!
-
《國際歌》中文歌詞。
起來飢餓和寒冷的奴隸。
起來吧,世界上所有受苦受難的人們!
熱血已經沸騰了,我們必須為真相而戰!
舊世界正在倒塌,奴隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,我們想成為世界的主人!
這是團結到明天的最後鬥爭。
必須實現國際。
這是團結到明天的最後鬥爭。
必須實現國際。
從來就沒有救世主,也不靠仙帝。
創造人類幸福是我們的責任!
我們必須重新獲得我們的勞動成果,讓我們的思想衝出牢籠!
將火燒成紅色,趁熱打鐵。
這是團結到明天的最後鬥爭。
必須實現國際。
這是團結到明天的最後鬥爭。
必須實現國際。
那些毒蛇和毒獸中最可恨的,已經吃掉了我們的血肉!
一旦它們被消滅,鮮紅的太陽就會照耀全世界。
這是團結到明天的最後鬥爭。
必須實現國際。
這是團結到明天的最後鬥爭。
必須實現國際。
必須實現國際。
-
起來飢餓和寒冷的奴隸。
起來吧,世界上所有受苦受難的人們!
熱血已經沸騰了,我們必須為真相而戰!
舊世界正在倒塌,奴隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,我們想成為世界的主人!
這是團結到明天的最後鬥爭。
必須實現國際。
從來就沒有救世主,也不靠仙帝。
創造人類幸福是我們的責任!
我們必須重新獲得我們的勞動成果,讓我們的思想衝出牢籠!
將火燒成紅色,趁熱打鐵。
-
國際歌詞全文如下:起來飢餓和寒冷的奴隸。 起來吧,世界上所有受苦受難的人們!
熱血已經沸騰了,我們必須為真相而戰!
舊世界正在倒塌,奴隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,我們想成為世界的主人!
從來就沒有救世主,也不靠仙帝!
創造人類幸福是我們的責任!
我們必須重新獲得我們的勞動成果,讓我們的思想衝出牢籠!
將火燒成紅色,趁熱打鐵。
誰創造了人類世界? 這是我們的勞動群眾!
一切都屬於勞動者,怎麼會有寄生蟲的空間?!
那些毒蛇和毒獸中最可恨的,已經吃掉了我們的血肉!
一旦它們被根除,鮮紅的太陽就會照耀全世界!
《國際歌》《國際歌》是歐仁·鮑蒂埃 (Eugène Bautier) 於 1871 年創作的一首歌曲,皮埃爾·德蓋特 (Pierre Deguette) 於 1888 年創作。 《國際歌》是第一國際和第二國際的國歌; 上世紀20年代,蘇聯將《國際歌》作為國歌。
1944年正式使用新國歌後,“國際歌”被採納為蘇聯共產黨(1952年更名為蘇聯共產黨)。
黨歌。 1920年,曲秋白首次出現在中國。
譯成中文《國際歌》。
1923年由小三在莫斯科。
由陳喬年作曲的《國際歌》被翻譯成俄文,開始在中國傳唱。 譯本於1962年修訂。 《國際歌》熱情洋溢地歌頌了巴黎公社戰士的崇高共產主義理想和英勇不屈的革命精神。 到資本主義。
宣戰充分表達了革命無產階級的意志。
不屈不撓的英雄主義。
國際歌是[法語]歐仁。 Bautier的歌詞。
雄偉的 [法語] 歐仁。 Bautier 字 Bill。 去掉。 >>>More
原文(法語)的歌詞由歐仁·鮑蒂埃(1816-1887)於1871年創作(以馬賽曲的曲調演唱),並由皮埃爾·杜蓋特(1848-1932)於1888年創作。 這首歌已被翻譯成世界各地的多種語言。