-
其實可以直接翻譯成小蘭。
因為在日語中,你可以在你的名字後面加上“江”(注意,不是女朋友)給你的同齡人,你可以在你的名字後面加上“江”。
另乙個:在海浪的不斷殺戮中,平治還叫了“一葉醬”(在遠山大叔憤怒的注視下),這其實是導演安排的乙個冷笑話!! 翻譯為“Kowazuba”(很冷)。
以上是多年的日語學習經驗,請指教!
-
不,它通常被稱為毛利人,小蘭,我第一次稱它為工藤的女人。
-
它叫蘭姐。
我記得有一集,Heiji Jean 和 Ye 也被稱為藍姐。
而新一似乎比平治年長。
-
我見過比較常見的中文翻譯是“大姐”,但這是乙個隨便的稱呼,想想平治的性格,你不會覺得很奇怪。
我不是說嫂子。
-
翻譯時,似乎這位小姐姐一直被稱為......
-
叫小蘭,叫毛利人,第一次見面時叫工藤這個女人。
-
這就是“小蘭”的意思。
嫂子更不可能,新一不是平吉的哥哥。
-
應該是藍姐的意思。
-
也許這也意味著藍姐。
-
因為她是新來的。
-
工藤的女人"我們第一次見面時就說過。
姐姐"後來被稱為MS
-
我只看了中文版的··反正是小蘭翻譯的。
-
是我姐姐。 沒有嫂子。
-
它被稱為毛利人,大多數日本人都用他們的名字來稱呼他們的同齡人。
-
我第一次打電話給工藤,是乙個叫小蘭的女人。
-
當你想到平治的性格時,這似乎並不奇怪。
-
不,它看起來像乙個同齡的 17 歲大二學生
-
反正嵐是新一的人,叫什麼都無所謂!
-
根據樓上的說法,新一比平治年長?
-
我也覺得很奇怪,他通常對工藤說“那個大姐姐”
-
這就像我們打招呼時稱呼某人為“大姐姐”,這沒什麼。
**對身體的傷害非常大,可能導致不孕不育、輸卵管破裂、輸卵管瘢痕狹窄、輸卵管堵塞、輸卵管炎、宮頸撕裂、子宮穿孔、子宮內膜異位症、宮頸或宮腔粘連、盆腔炎、宮頸糜爛、內分泌失調、月經失調、不完全流產、隱隱疼痛、不完全流產、子宮出血,所以如果不想生孩子,一定要做好避孕,避免意外懷孕傷害身體。 >>>More