-
救人命勝過建七層浮土,這句話把浮土解釋為寶塔,整句話的意思就是救人命,功德無量,遠勝於為廟建七層寶塔,佛佛是梵語佛塔的音譯, 這意味著佛陀指的是釋迦牟尼。後來,“屠殺”這個詞逐漸被近乎發聲的佛陀所取代,因為它讓人們想起了諸如“屠殺”這樣沒有好意思的詞。 七級佛的梵語是佛陀,音譯的縮寫也來源於佛陀,既可以解釋為佛陀,也可以解釋為佛塔。
-
也就是說,利益眾生是修行的最好方法,功德都比建造七層佛塔還要大。 菩薩說:一切眾生都歡喜,諸佛就歡喜。 阿彌陀佛。
-
只是為了你救人
-
這意味著挽救人們生命的功勞是不可估量的。
救命,贏建七級浮屠是中國成語,意為死者建造一座人造塔,畢竟不如“救命”的功德偉大而有意義,所以俗話雲:“救命,贏造七級浮屠”。
扶途:佛教建築形式,即所謂塔,梵語:“洞擋坡”,又稱扶途。
這種建築最初是用來祭拜佛骨的,後來是用來祭祀佛像和收集經文的。 言語指救人一命,猶如建造七層寶塔,功德無量。 它被用來說服人們做好事或懇求他人的幫助。
-
伏兔寺:中國第一座寶塔廟,共7層,於元代末年被毀,遺址位於江蘇省遂寧縣古邳鎮。 挽救生命比建造7層寶塔更有價值!
-
“救命比建七級浮屠好”有什麼好?究竟什麼是漂浮大屠殺?
-
“救命比建七級浮屠好”有什麼好?究竟什麼是漂浮大屠殺?
-
《佛教大辭典》中的解釋是:[Futu](雜項)也用作Futu,Hutu。 按浮動貼圖。
都是佛陀的不同譯本。 佛教是由佛陀創造的。 古人稱佛教徒為浮佛。
佛教是佛陀的道。 後來,這座寶塔被稱為浮廟。 關於浮動圖的解釋是:
佛陀,又稱stu%pa,又稱浮頭、浮頭、佛像,老譯者以為佛陀是音譯的。 廣弘明記2曰:'伏圖,或佛,宣轉也,譯為雲清淨覺悟。
除汙,開悟,也是一種神聖的覺悟。 “南山戒律稀疏,說:'凡佛、梵雲佛、布陀、浮圖、浮頭,捂住聲音的耳朵。
沒有別人,義名是覺。 《秘藏書》說:“佛也是浮影,新來者也是物,古人也是浮影。
新譯者認為這是塔(即塔)的音譯。 第十六部智慧論說:“一切聚落、佛像、精華等。
西域的第一部記載說:“浪被擋住了,也就是舊所謂的浮圖。 '瑜伽倫 11:
那些擋浪者,這雲供的地方,老雲浮圖,聲音也是假的。 '梵文雜名:'伏圖、蘇建波、塔、系。
世界不僅僅是普遍的。
-
第七層浮浮芭蕾舞裙是指七層高的塔樓。 在佛教中,七層佛塔是佛塔的最高層次。 伏圖是一座佛塔,是音譯的。
佛塔起源於古印度。 在公元一世紀佛教傳入中國之前,中國還沒有“塔”,也沒有“塔”字表示拆除。
梵文說:救人一命,勝過建造七層浮屠。 這意味著拯救人們的生命是一件功德不可估量的善行。
在幫助別人的過程中,內心自然會公升起一種滿足感。 同時,乙個堅信生活在世界上對他人有益,對社會有益的人,會消除自卑感,增強對生活的自信。
-
類別: 遊戲 >> 策略遊戲.
分析:浮圖是一座塔,建一座寶塔,七層的叫七層浮圖。 中國人有句話,救命,贏七級浮屠。
我們做了一件好事,救了別人的命,這相當於獨資建了一座寺廟。 其實這是佛陀說的救人命,還不如造乙個七級浮屠; 這是功德。
Futu : fú tú
佛陀是橙色的。 書和尚。 塔樓:7層。 也被製作成乙個漂浮的人物。
這是指“塔”的意思。
救人一命,贏得七級浮屠。
解釋意味著挽救人們的生命是不可估量的。
來源:明鳳夢龍《興世橫清破話》第十卷:“官壞! 每個人都有一顆忍耐的心。 袁衝救了人命,贏得了七級浮屠。 如果說是為了盈利,那可是老爺子的初衷! ”
一切都在不斷變化,只要你有一點點執著,你就會有痛苦,因為我們的生活就像天氣一樣多變,但我們已經適應了,不會因為陰天雨天而心情不好! 因此,我們應該以隨和的心態面對每天發生的一切! 就像小草一樣,靜靜地享受每乙個日出日落、陽光與雨水、風與雨、春夏秋冬、生與死!