-
1. throws 用於函式,throws 用於函式。
2.投擲後跟著異常類,可以跟著多個,投擲後用逗號後跟異常物件。
-
throw to 和 throw at 的區別如下:
前者是“把東西扔給某人”,包含著讓別人接住東西的意思,是善意;
後者的意思是“向某人扔東西”,其中包含挑釁的意思,是惡意的。
比較:男孩向狗扔骨頭
孩子向狗扔了一根骨頭。 (善意)。
the boy throws a bone at the dog.
孩子向狗扔了一根骨頭。 (惡意)。
-
throw
AT是有針對性的投擲
翻譯:不要用石頭打這些鳥! 太粗魯了!
Throwto只有乙個方向,沒有具體的目標
翻譯:如果你不吃那個三明治,就不要把它扔給鳥兒! 他們會吃掉的!
-
throw to"跟"throw at"兩者都是固定的轎車,以指示拋擲的動作,但它們在使用上有一些差異:
1. "throw to":表示將物體投擲到某人或某個位置,強調目標是接收該物體的人或位置。 它通常用於傳遞物體或參與團隊活動。
例如:把球扔給我(把球扔給我。 )
can you throw the book to john?(你能把書扔給約翰嗎? )
2. "throw at":表示向某人或某個位置投擲物體,強調投擲的動作和方向。 它通常帶有攻擊、投擲物體以傷害或擊中目標的意思。
例如:他把石頭扔到窗戶上(他向窗戶扔了一塊石頭。 )
don't throw things at people!(不要向人扔東西! )
通常"throw to"更強調將物件傳遞給某人或某個位置,而"throw at"更強調向某人或某個地點投擲盲人,這可能具有冒犯性或敵對的含義。
-
throw to 和 throw at 的區別如下:
前者是“把東西扔給某人”,包含著讓別人接住東西的意思,是善意;
而後者的意思是“向某人扔東西”,其中包含挑釁的意思,是惡意的。
比較:男孩向狗扔骨頭
孩子向狗扔了一根骨頭。 (善意)。
the boy throws a bone at the dog.
孩子向狗扔了一根骨頭。 (惡意)。
-
throw
高考。
vi.失去; 扔; 扔。
n.失去; 投擲的距離。
vt.扔; 擲骰子(骰子); 抽搐(頭部、手臂、腿部); 要進去,要被限制。
-
throw 是動詞原語,throws 是 throw 的第三人稱單數形式。
-
throw英語 [ r ] 美式 [ ro ].
vi.失去; 扔; 扔。
n.失去; 投擲的距離。
vt.扔; 擲骰子(骰子); 抽搐(頭部、手臂、腿部); 要進去,要被限制。
其他]第三人稱單數: throws 現在分詞: throwing 過去時: threw 過去分詞: thrown
-
throw 用於程式設計師自行生成和丟擲異常;
throws 用於宣告在方法中引發了異常。
throw 位於方法主體內部,可用作獨立語句;
throws 後面必須跟乙個方法引數列表,不能單獨使用。
投擲投擲乙個異常物體,它只能是乙個;
throws 後面跟著異常類,並且可以有多個。
人們對網際網絡**的狂熱追求和理論研究的膚淺,使得遠端教育忽視了社會和文化變革的步伐。 全球化、知識**、即時通訊和數位化正在融合,顛覆了我們的工作和學習方式,舊模式迅速消失,新模式迅速形成。 >>>More
就我個人而言,我認為保羅有很好的突破和助攻,他也非常擅長搶斷,但納什經驗豐富一些,但他年紀大了,而且他不像年輕時那麼靈活,所以我認為保羅會更好一點,就個人而言,純粹是個人而言, 我更喜歡保羅。支援保羅也支援納什。