蘇軾翻譯的“東坡”,怎麼翻譯“東坡”?

發布 文化 2024-07-17
6個回答
  1. 匿名使用者2024-02-12

    雨水沖刷過東坡後,月亮顯得格外明亮,城裡人匆匆忙忙地穿過東坡,只有名利圈外的詩人才能欣賞到這神聖的景象。 不要不喜歡道路的坡度,巨石因錯誤而不平坦。 只有作者喜歡用木棍敲擊地面時發出堅定的聲音。

  2. 匿名使用者2024-02-11

    城裡的人都是野蠻人:城裡的人,趕往市場的人,忙於世俗事務的人; 野蠻人,山里的人,隱居的人。 忙於世間事務的人們匆匆離去,只留下我這個山裡人,在斜坡前緩緩踱步。

    2)Mo Su Que Po Tou Road:“犖闕”是乙個粵語單詞,意思是石頭又大又硬。

    3)自愛鏗鏘的拐杖聲:“鏗鏘有力”,拐杖敲擊岩石的聲音,響亮清脆。

  3. 匿名使用者2024-02-10

    你可以找這個

  4. 匿名使用者2024-02-09

    不要發布文章! 你要我找到它。

  5. 匿名使用者2024-02-08

    作品原文。

    雨水沖刷著東坡,月光清澈,城裡人都是野蠻人。

    不要懷疑道路的坡度,自愛鏗鏘有力地拖著拐杖的聲音。

    作品翻譯。 雨滴把東坡衝得格外乾淨,月光變得清晰。

    城裡的人早已離去,只有山里的人在閒逛。

    不要嫌棄這些顛簸的斜坡不像城市裡那麼平整,我就是喜歡這樣的拐杖聲。

    中央。 它表現了作者對田園生活的熱愛,對世俗名利的蔑視,以及長期在山河中酩酊的願望。

  6. 匿名使用者2024-02-07

    全詩:雨沖東坡,月光清澈,城裡人滿是野人。 不要懷疑道路的坡度,自愛鏗鏘有力地拖著拐杖的聲音。

    翻譯:雨水把東坡衝得格外乾淨,月光變得清晰。 城裡的人早已離去,只有山里的人在閒逛。 不要不喜歡顛簸的斜坡不像城市裡那麼光滑,我只是喜歡拐杖在拐杖上的聲音。

    賞析:詩的開頭,東坡置於一處清澈的景象中,表現了風景的“清澈”。

    詩的第二句看似無比平淡,卻不由自主地從“城裡人”身上嗅到一股在城市裡跑來跑去的喧鬧氣息,從“野人”身上感受到一種隱居自給自足的滋味。

    第三句、第四句中的“不懷疑”和“自愛”,展現了以危險為樂,視危險為災難的英雄精神。 在這一系列的詩歌中,我們可以感受到作者對事業上的挫折始終抱著這種開朗、樂觀、昂揚的態度。

相關回答
24個回答2024-07-17

因為蘇軾在被貶到黃州時曾自稱東坡和尚,所以也叫蘇東坡。 而東坡肉是他發明的一種肉類烹飪方法,那就是紅燒肉。

9個回答2024-07-17

蘇東坡的“東坡”是大家對他的“東坡居士”的稱呼。 據說蘇軾有一年被降到黃州,比較鬱悶。 住在城東一處很簡陋的宅邸裡,老朋友馬正清幫他索要黃州東邊的一塊荒地,交給他打理。 >>>More

3個回答2024-07-17

謝謝你的翻譯。

東坡去錢塘上班時,有人抱怨說有人欠了兩萬絲綢錢買絲綢不還,蘇東坡叫來人打聽,他說:“我家靠做扇子謀生,我父親剛去世,從今年春天開始, 雨一直下著,天氣冷,做成的扇子賣不出去,他也不是故意欠他的錢。 東坡盯著他看了半天,說道: >>>More

6個回答2024-07-17

東坡吃湯餅,走陸路。

陸周的補充:東坡先生和黃門公南遷,在吳、滕會合。 路邊有湯餅的人一起買食物。 >>>More

13個回答2024-07-17

東坡僧的起源]。

元豐三年,蘇軾住在黃州。 這時,他的收入減少了一半,家裡人很多。 為了維持生計,他不得不將每月的4500元分成30份,每份用麻繩綁起來,掛在橫樑上,每天早上他拿著畫叉拿一串錢,遞給妻子王彥之安排一日三餐。 >>>More