-
《詩經》。 唐楓——“葛生”。
葛生萌初,野外的藤蔓。
於梅死在這裡。 誰和? 獨自!
葛生長滿荊棘,藤蔓在域內。
於梅死在這裡。 誰和? 獨自!
角枕邋遢,錦緞爛。
於梅死在這裡。 誰和? 嘟嘟!
夏日,冬夜。
100歲以後,回到他的家!
冬夜,夏日。
100歲以後,回到他的房間!
注意: 星期一:覆蓋。 蘞:音韻學,野葡萄。
由美: 我的好人。
男人:聲音萬蒼,爛:燦爛。
100歲以後:指死亡。
他的住所和他的房間:已故丈夫的墳墓。
鑑賞]:《葛生》也是悼念已故親人的作品,如哀悼已故丈夫或已故妻子。這首詩以葛藤開頭,或者是墳墓的地方,觸動了感情,兩相分離分離,十分悲哀。
這首詩寫的是死者沒有陪伴的孤獨,恰恰是寫出沒有親人的生者的孤獨,從而看到出生前的彼此相愛,一心一意,讓死後同一洞的悲哀發出。 這首詩反覆表達了時間的不堪忍受的孤獨,一切都是為了表現原本共存的和諧與美好。 俞蒼月的《七夜雪》曾出現過
-
葛藤爬上了荊棘,草鋪滿了曠野。 這首詩來自“.
《詩經》。
《葛生》表達了妻子對已故丈夫的思念。
-
葛生譯:葛生夢初,《野上的藤蔓》。 。
玉梅死在這裡,和誰在一起? 獨自! 。
葛生長滿荊棘,藤蔓在域內。 。
玉梅死在這裡,和誰在一起? 獨自! 。
角枕邋遢,錦緞爛。 。
玉梅死在這裡,和誰在一起? 嘟嘟! 。
夏日,冬夜。 夏天。
100歲以後,他回到了自己的家。 一。
冬夜,夏日。 冬。
100歲以後,它將被送回其房間。 一。
《詩經》中還有一句話“墓門有刺”。
荊棘是酸棗。
曾經以為是古人的感嘆,沒想到去茂陵的時候,去茂陵的時候,不禁感慨,不由得感慨,當場感受到了古人的鄉愁。
葛藤爬上了荊棘,草鋪滿了曠野。
我丈夫去世,沒有伴侶獨自生活是很困難的。
葛藤爬上了棗樹,雜草遍布墓地。
我的丈夫去世了,我乙個人睡得很痛苦。
看角枕還是華麗的,看錦緞被子還是光彩奪目的。
我丈夫走了,他晚上乙個人呆著。
季節的白晝很長,冬天的夜晚很長。
一百年後我死後,我的地下同伴有乙個夙願。
夜晚很長很長,夏天的白天很長。 百年後我死後,墳墓裡的丈夫有乙個夙願。