-
你沒看錯,電影沒看錯,看過哈利波特的原版,羅納德是他的原名,羅恩是縮寫,比如哈利的二兒子,叫阿不思(也就是鄧布利多的名字),但他的親戚朋友都叫他阿布(見哈奇最後一章)方便。
其實在第七本書中,赫敏也是這樣稱呼羅恩的,當時她很生氣,所以就叫她大名。 但翻譯沒有改變,所以中文版還是叫羅恩。
許多英國名字都是縮寫,例如ABE是亞伯拉罕的縮寫; HAL 是 Henry 的縮寫,還有很多。
關於英國名字的問題,一般是基督教名字+自取名字+姓氏。
例如,哈利·詹姆·波特,哈利是基督教的名字,詹姆是他自己的名字,波特是姓氏。 中間有很多名字,鄧布利多的中間名很長,四五個,很搞笑。
-
實際上,沒有固定的。 一般分為基督教名字、中間名、姓氏,中間名似乎沒有限制,鄧布利多的中間名列表很大。 一般不會叫中間名,親密的叫基督教名字,不熟悉就用姓氏,羅恩的基督教名字全名是羅納德,金妮是吉內夫拉。
為了方便起見,哈利和羅恩都叫赫敏(赫敏),都叫公尺奧妮。
-
我不知道,但哈利波特的。
他的全名是哈利、詹姆、波特,詹姆是哈利的父親等等,第七本書還說哈利的第二個兒子叫阿不思、西弗勒斯和波特,這應該是為了紀念兩位校長
我想這就是他們作為外國人喜歡的。
似乎在歐洲,英國的名字仍然相對較短。
儘管我覺得我有點不回答,但我希望它能幫助你
-
前面是通用名稱,中間是基督教名稱,最後是姓氏。 基督教名字只在特殊場合使用,例如阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗里克、布萊恩·鄧布利多。
-
你在看光碟嗎? 有些是盜版的,名字會被誤譯。 毫無疑問,他的真名是羅恩·韋斯萊。
不是英國人有兩個名字,而是翻譯錯了。
-
羅恩是個昵稱,他的正式名字是羅納德,外國人都是這樣的名字,比如安迪是安德魯的昵稱。
-
許多參演《哈利·波特》的老演員都死於癌症,其中就包括粉絲最愛的“斯內普”艾倫·里克曼。
在《哈利·波特》第六部電影的拍攝過程中,飾演嚴厲可愛的麥格教授的瑪姬·史密斯也患上了乳腺癌,但她仍然在堅持拍攝任務的同時與癌症作鬥爭。 好訊息是,瑪姬·史密斯(Maggie Smith)終於戰勝了癌症,並繼續為我們帶來出色的工作。
雖然湯姆·費爾頓的職業是演員,但他有乙個成為歌手的夢想。 有些朋友可能不知道,湯姆已經認真發行了多張EP,但並沒有引起太大的波瀾。 如今,湯姆經常在他的社交賬戶上分享原創歌曲,所以有興趣的人不妨聽聽。
-
瑪姬·史密斯(Maggie Smith)患上了乳腺癌,並在拍攝時與之抗爭,並最終戰勝了它。 金妮和格林德沃當時在拍戲時相識,然後墜入愛河,甚至在不久後訂婚,但最終兩人沒能結婚,而是分道揚鑣。
-
瑪姬·史密斯頑強抗癌,終於成功脫病,丹尼爾在家人的幫助下成功戒酒,湯姆喜歡唱歌,是乙個被演員耽誤的歌手。
四位院長各有長處。 格蘭芬多麥格教授擅長變形,斯萊特林·斯內普教授擅長魔藥和黑魔法防禦術,拉文克勞教授擅長魔咒,赫夫·斯普勞特教授擅長草藥。 論整體實力,無從得知,但就故事情節而言,作者似乎在刻意預示斯內普的不理解,因為他的雙重間諜身份要求他對各個領域都有深刻的了解,而且他是所有教授中最年輕的,所以看起來應該是最強的。 >>>More