-
空曠的山間新雨過後,天氣已晚秋。
明月在松樹間照耀,清澈的泉石在上游。
竹聲回桓奴,蓮花動漁船。
春天隨意休息,國王和孫子可以留下來。
注:1.飛蛾:夜。
2.浣熊女孩:洗衣服的女人。
3.春坊:春草。
4.斷裂:乾燥。
新雨過後,青山格外清澈,秋夜,天氣格外涼爽。
皎潔的月亮在松樹林中投下斑駁的陰影,泉水輕輕地敲打著巨石。
竹林裡傳來洗衣婦的嘰嘰喳喳和笑聲,荷花樹冠動了動,漁船下水撒網。
讓春天的花朵隨時凋謝,流浪者可以留下來,在秋色中徘徊。
點評]:這是一首寫山水的著名詩,在詩意如畫的情懷中寄託著詩人的高尚情懷和對理想的追求。
第一副對聯描寫了山居的秋暮景象,山雨初,靜謐悠閒,清新宜人。 下頜對聯寫明月在天,青松如蓋,山泉清澈,流石流淌,自然美景靜謐清澈。 頸聯寫信聽竹林的喧囂,看。
蓮葉被分開,浣熊女孩和漁船被發現。 最後一副對聯寫到,這個場景很美,是乙個清潔自己的地方。
全詩通過對山川的描寫來表達其情感,內涵豐富,耐人尋味。 “明月在松樹間閃耀,清澈的泉石。
“上流社會”真是一句老少話。
-
翻譯:空曠的中南山上剛剛下了一場雨,秋黃已經降臨。
皎潔的月光照在松樹間,清澈的泉水流過岩石。
竹林裡一陣騷動,是洗衣服的女人,是水面上的荷葉,是釣魚的漁夫,是下船的漁夫。
即使春天的芬芳花草凋零,我仍然可以住在這裡。
我怎麼能上樓是辛七基的《西江的月亮,夜行黃沙路》。
-
在秋天的傍晚享受古詩的翻譯。
-
皎潔的月光嚇了棲息的喜鵲,它們從樹枝上飛走了。 微風吹拂的半夜,蟬鳴不停。 在公尺花的芬芳中,有青蛙的聲音,彷彿在訴說著豐年。
過了一會兒,烏雲遮住了月亮。 遠處只有七八顆星星還在閃爍,山前還下著幾場雨。 行人驚慌失措:
曾經在地廟的樹旁有一家茅草店避雨,現在怎麼沒了? 他急匆匆地從小橋上過河,轉過乙個拐角,茅草店就出現在他面前。
-
《山屋秋暮》譯文如下:空曠的山巒沐浴在清新的雨水中,夜幕降臨,讓人彷彿初秋。 皎潔的月亮從松樹的縫隙中灑下清澈的光芒,清澈的泉水流淌在岩石上。
竹林的喧囂知道是洗衣姑娘的歸來,荷葉輕輕搖晃,以為是一艘輕舟在徘徊。 春天的芬芳不妨隨之休眠,秋天的山中王孫可以久久停留。
公升值
《山屋的秋暮》描繪了初秋雨後傍晚山村的美麗風光和山居村民的淳樸時尚,表現了詩人對山水田園的喜愛和對隱居生活的滿足,用自然美表達了人格和社會的美。
整首詩和諧地融合了空山雨後秋的清涼,松樹間明月的光芒,石頭上清泉的聲音,浣熊姑娘歸來時竹林裡的歡笑,漁船穿過荷花的動感, 給人一種豐富而清新的感覺。它像一幅清新美麗的山水畫,又像一首靜謐優美的抒情音樂,體現了王偉詩歌的創作特點。
-
《山屋秋暮》是唐代詩人王維的一首詩。
全詩翻譯:新雨過後,山谷空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。
月光照耀著靜謐的松樹林,清澈的泉水涓涓細流。
竹林少女笑嘻嘻地洗完衣服回來,荷葉輕輕搖曳著順著輕舟遊了下去。
讓春天的美麗景色凋零,眼前的秋景足以讓**連。
浣山的“山市”是淄川縣八大景區之一,但往往幾年不出現一次。 (有一天)孫玉念公子和同業朋友在樓上喝酒,突然看到山頂上有一座孤零零的寶塔,高高聳立,(大家)你看我,我看你,又驚又懵,心想這附近沒有佛寺。 沒過多久,就看到幾十座宮殿,瓦片綠了,屋頂高高聳立,這才意識到原來是“山市”。 >>>More