為什麼蒙娜麗莎的微笑在法語中被稱為joconde?

發布 文化 2024-04-06
4個回答
  1. 匿名使用者2024-02-07

    蒙娜在義大利語中是淑女的意思,所以蒙娜麗莎的意思是淑女麗莎。 據說她是佛羅倫斯富商弗朗切斯科·德爾·喬孔多的第二任或第三任妻子,這幅畫也被稱為 La Gioconda(la 是女士的尊稱,Gioconda 是 Giocondo 的女性詞,所以 La Giocoda 的意思是“佐貢達的女士或女人”,在法語中也被稱為 la joconde)。 畫中蒙娜麗莎的微笑最不可思議的是“畫中人物的表情可以根據**人的心情而變化”。

    在悲痛的眼中,畫上的笑容似乎也變成了悲傷,彷彿蒙娜麗莎也在和它一起哀悼; 而在幸福的人眼中,蒙娜麗莎的笑容也更加開朗“,所以英文單詞gioconda有”(smile etc.) enigmatic, incredible“的意思,是神秘(或神秘)的同義詞。

  2. 匿名使用者2024-02-06

    蒙娜麗莎的義大利語名稱是la gioconda,翻譯成法語為la joconde。 蒙娜麗莎只是乙個英語國家的名字。

    根據後來的推測,畫中的女人是佛羅倫斯麗莎·蓋拉爾迪尼(Francesco del Giocondo)的妻子弗朗切斯科·德爾·喬孔多(Francesco del Giocondo)。 喬孔多(Giocondo)是佛羅倫斯的乙個大家庭。 義大利名字la+表示家庭中的女人,所以這幅畫的義大利名字是La Gioconda,表明它是由Gioconda的妻子畫的。

    《蒙娜麗莎》是李奧納多·達·芬奇的一幅名畫,代表了李奧納多·達·芬奇的最高藝術成就,完成於 1503-1506 年左右。 它現在在法國巴黎的羅浮宮博物館展出。

  3. 匿名使用者2024-02-05

    這幅畫也被稱為 la gioconda(la 是女士的尊稱,gioconda 是 giocondo 的女性詞,所以 la giocoda 的意思是“zogonda 的女士或女人”,在法語中習慣上稱其為 la joconde)。

  4. 匿名使用者2024-02-04

    在十六世紀,李奧納多·達·芬奇(Leonardo da Vinci)畫了一位年輕女子麗莎(Lisa),因為她的姓氏而得名"la joconde"。麗莎嫁給了一位富有的商人——弗朗切斯科·德爾·喬孔多。

    在義大利語中,giocondo 的意思是“快樂”,而在法語中,它的意思是“joconde”。

    這就是為什麼這幅畫在法語中翻譯為 la joconde 的原因

相關回答
10個回答2024-04-06

蒙娜麗莎油畫:作品經歷了四個創作階段:第一層,乙個未知物體的肖像,從輪廓上可以看到,有乙個大頭、鼻子、手和小嘴唇; 在二樓,達文西用一幅珍珠髮飾的肖像覆蓋了初稿。 >>>More

10個回答2024-04-06

因為沒有眉毛復興的電流。 >>>More

11個回答2024-04-06

如果你擺出這樣的姿勢,你的笑容將變得一無是處...... >>>More

8個回答2024-04-06

最主要的是那神秘的笑容。

5個回答2024-04-06

語法的英文單詞是grammar。

英語 [.]'r m (r)] 美 ['ræmər] >>>More