誰能幫我翻譯這段話??? 要求準確性

發布 文化 2024-06-10
5個回答
  1. 匿名使用者2024-02-11

    trajet (n.-旅程距離,騎行,路徑,跑步。

    attendre (v.-等待、展望或期待。

    se métamorphoser (v.-,轉化,化蛹成蝴蝶,,繭。

    這句法文句子的中文意思大致如下:等待蛻變的過程(破繭而復生)。

  2. 匿名使用者2024-02-10

    讓你參與比賽的是當終點線就在眼前時,你有機會在好時機越過它。 為什麼,即使比賽結束了,你還要繼續跑步?

    你沒有確認最近最有力的一點嗎? 你正處於克服困境或建立立足點的需要之中。 你比你意識到的更成功。

    如果你一點也不容易,你仍然需要在你所獲得的一些東西上妥協。 讓我們期待今天。

    請參考它。

  3. 匿名使用者2024-02-09

    如今,英國冒險公園(British Adventure Park)有一場有趣的賽車比賽。 司機不是人,他們是可愛的倉鼠。

    在這場有趣的賽車比賽中,每只小倉鼠都有一輛小車。 有乙個旋轉的鼓車。 小倉鼠在鼓上奔跑,然後在長板上奔跑,跑遍了所有的汽車。 板長5公尺。 每次,六隻倉鼠一起奔跑。

    大量的遊客前來參加比賽。 他們中的大多數是兒童。 他們為他們心愛的倉鼠歡呼。

    好像有些打錯了字!

  4. 匿名使用者2024-02-08

    如今,英國兒童公園裡有一場趣味體育比賽,司機可能不多; 它們是可愛的倉鼠。

    當馬達在飛速運轉時,每只小倉鼠都有一輛車。 車內有一種旋轉滾筒。 將小倉鼠分開,然後旋轉的鼓車用很長的板子執行所有汽車,板子有5公尺長。 每次,六隻倉鼠一起奔跑。

    它吸引了很多遊客參加比賽。 Thenm 大多是孩子。 他們為你歡呼,他們面對英足總。

  5. 匿名使用者2024-02-07

    你想要日語什麼的嗎?

相關回答
10個回答2024-06-10

我謹代表 Ideal 365 團隊,非常感謝您與我們共度這一天。 很高興再次見到段女士,我們很榮幸能成為Ideal 365的一員,我們相信她會享受並從中受益。 >>>More

6個回答2024-06-10

when i was a child of seven years old, my aunt filled my pocket with some money. >>>More

10個回答2024-06-10

這是。 還有什麼字典亂七八糟的!

11個回答2024-06-10

真手翻譯:

據說中國黑客已經破解了iTunes的禮品卡系統。 >>>More

6個回答2024-06-10

出自《姬六七明記北羅》,描寫了袁崇煥被凌遲折磨時的悲慘處境。 南北鎮府司是金衣衛下屬的乙個專門機構,由北鎮府司負責詔書監獄。 學術界許多人對這種描述的真實性表示懷疑。