白陽超翻譯,白陽超原文及翻譯 誰著急

發布 文化 2024-02-09
2個回答
  1. 匿名使用者2024-02-06

    《白海潮》——明末清初的張岱

    源語言:

    故事,三江看潮,卻沒有潮水可看。 下午,嘈雜:“今年的暗潮。 “歲月就是這樣。

    庚辰八月,少爺朱恆月被吊到白陽,陳章侯和齊世培坐在一起。 看著海潭上的潮水,於玉去了,張侯和石培跟在後面。 在池塘上,我看到了潮汐的第一線,從海寧過來,直奔池塘而去。

    再近一點,隱隱約約地暴露出來,如驅使成千上萬群的大雁飛翔。 走近,噴出泡沫,濺起鮮花,像百萬隻雪獅一樣踢起來,將河水覆蓋下來,憤怒的雷鞭,萬頭,誰也不敢先做。

    如果它靠近,颶風正在迫使它,它即將墜毀在岸上。 觀眾很容易去避開池塘。 當潮汐到達池塘時,盡力而為,水擊中,濺起幾英呎,表面濕漉漉的。

    向右旋轉,龜山被擋住,轟鳴聲十分強烈,大炮擊碎巨龍,雪花在空中翩翩起舞。 愣了愣,坐了許久,嚴世定。

    祖宗曰:浙江潮從神蟬兩山公升起。 白陽在兩座山外,潮水更大,算什麼?

    譯本:

    按照以往的慣例,三江口其實是看不到海潮的。 下午,傳來一陣喧嘩:“今年潮水將悄然上漲。 “每年。

    崇禎十三年八月,我去白陽悼念朱恆月大師,陳章侯和我齊世培一起去。 池塘裡有人喊著要看潮,我趕緊過去,他們不一會兒就到了。 我們站在池塘邊,只見潮頭像一條線,從海寧衝到這裡,直奔池塘。

    當潮水稍微接近時,就像一群大雁被趕走了,張開翅膀,驚恐地撲騰著。 隨著它們的靠近,泡沫噴湧而出,海浪像冰花一樣被踢打飛濺,像是百萬雪獅遮天而降,彷彿有憤怒的雷聲在鞭策著他們,成千上萬的雪獅飛快地奔跑著,爭先恐後地搶先。 潮水越來越近,彷彿被颶風逼迫,氣勢似乎在拍打堤岸。

    潮汐的人們嚇得向後倒去,跑到池塘底避難。

    當潮水到達池塘時,他拼盡全力,海水打噴噴灑,濺起幾丈,觀潮的人被濺得水花四濺。 潮水漩渦向右湧動,被龜山擋住,水流越發洶湧,水聲越發咆哮,彷彿是用大炮炸龍,水花如雪花般飛濺在半空中。 **眾人驚豔眼花繚亂,久坐久後,臉色開始慢慢恢復。

    我的祖先曾經告訴我,浙江的潮水是從龕龕山和浙山開始上公升的。 白陽離這兩座山很遠,但潮水更大,這是什麼原因?

    關於作者。 張岱(1597-1679),山陰人(今浙江紹興市)。 明末清初文學家。 他出生於乙個宦官家庭,早年生活富裕,喜歡遊山游水,精通戲劇。

    明朝死後,張岱參加了與清朝的鬥爭,見大勢所走,就隱居在浙江延西山區,從事文字創作,沒有成為清朝的官吏。 散文造詣高,體裁廣泛,用詞清新,能將大量民間口語融入散文中,著有《道安夢記》《西湖尋夢》《郎環選集》等。

  2. 匿名使用者2024-02-05

    譯本:

    1.根據原著,我在三江鎮看潮汐,但實際上沒有潮汐可看。 下午,有人講道:“今天是暗潮! “每年都是這樣。 明崇禎十三年八月,他前往白陽參拜朱恆月大師,與陳章侯、齊世培同行。

    2、池塘上有人喊著要看潮,趕緊去看,張侯和石培相繼來了。 站在海邊的池塘上,遠遠地看到,潮頭像一條線,從海寧奔湧而來,直奔岸邊。 當它走近一點時,它隱隱約約的白色,彷彿驅使著成千上萬的大雁張開翅膀,驚恐地飛走了。

    3、漸漸地,他們靠得更近了一點,噴水沫濺水,像百萬隻雪獅一樣躍起,遮住了湍急而下的河水,彷彿有憤怒的雷聲鞭打著他們,數百萬隻雪獅聚集在一起,沒有乙個倒下。 它像颶風一樣靠近了一點,勢頭即將撞向岸邊。

    4.圍觀的人驚慌失措,紛紛撤退,跑去避開岸邊。 當潮水到達岸邊時,我竭盡全力擊中它,水濺走了,濺起幾英呎高的水花,濺到我所到之處。 迅速向右翻滾,完全被龜山擋住,潮水聲異常,彷彿大炮擊破了雁蕩山瀑布,水如大雪般在空中飛舞。

    5.看到這一幕的人愣住了,坐了一會兒才平靜下來。 老祖宗曰:“浙江潮從小位和赭石兩座山上公升起。 白陽在這兩座山之外,但潮水更大,為什麼會這樣? ”

相關回答