漢語古典譯本:地不變,民不改,民不變,民聚,施政,墨王可為帝

發布 教育 2024-04-20
5個回答
  1. 匿名使用者2024-02-08

    意思是:土地不需要擴張,人民不需要聚集,任何人都無法阻止仁政和世界之王的實施。

    出自:《孟子、公孫週商》。

    原文:夏侯、尹、周智生,不超過一千人。 它有乙個地方。 公雞啼叫,狗吠叫,到達四界。 齊國有它的人。 土地不會改變,人民不會團聚; 仁王,莫芷也能當王!

    解讀:夏、陰、週三朝盛世時,國長寬不超過千里,現在齊國有這麼大的地方; 公雞和狗互相聽見了,傳到了周圍的邊界,齊國已經有這麼多人了。 沒有必要擴大土地,不再需要聚集人民,沒有人可以阻止仁慈的政府並統治世界。

  2. 匿名使用者2024-02-07

    這句話通常被翻譯為“沒有外部觸發、干擾和壓力,只要它能有所作為並造福人民,那麼它就值得去做”。

    其中,“不被事物的輿論所迷惑”就是不被外界事物的影響所左右,“能夠為人民做貢獻”意味著他們最終能夠為社會做出有意義的貢獻。 這句話的意思是,人要勇往直前,不被外界的阻撓和壓力所逼迫,只要能為社會創造價值,造福人民,就應該堅定不移地去做。

    這句話出處是《左朝皇帝七年》中的一句話,原文是“不被討論帶走,而是能立功利民”。 《左傳》是一本中國春秋時期的歷史書,記錄了春秋時期各國的政治和戰爭歷史,作者是戰國時期歷史學家鄒衍。

    這句話出自《左傳》中國防部長田和的自述,田和在洪坊任職期間,為民廉潔,被後人稱為“田和勝鄉”。 這句話表達了田和恪守誠信、忠於職守、不受外界干涉和物質討論、最終造福人民的精神和品質。 從那時起,這句話也經常被人們引用,成為關於美德和成就的經典格言之一。

  3. 匿名使用者2024-02-06

    沒有人能抗拒仁慈的統治。 整句是判句,“莫知能玉雅”是這個判句的一部分,所以“知”放在主語和動詞之間,取消了句的獨立性。

  4. 匿名使用者2024-02-05

    .如果他實行仁政,愛護人民,統一世界,沒有人能阻止他。

    莫:沒有。 of:代詞,他。 可以:是的。 皇家:阻擋,防守。

  5. 匿名使用者2024-02-04

    落實仁愛民,統一天下,誰也攔不住他回答。

    莫:沒有。 志:代詞,他彎得很清楚。 可以:是的。 皇家:阻擋,防守。

相關回答
5個回答2024-04-20

一、漢語古典翻譯的基本方法:

1.掌握關鍵詞。 >>>More

5個回答2024-04-20

中秋節當晚月亮最亮,中秋節的月亮在水邊很美。 靠近有水的地方,最好乙個人去。 而獨自一人去的最好地方是遠離人群。

13個回答2024-04-20

山腳下有石崖,懸崖上有裂縫寒鳥他把這條裂縫當成自己的巢穴。 石崖前有一條河,河邊有一棵大楊樹,上面有喜鵲。 吹號鳥和喜鵲面對面生活,成為鄰居。 >>>More

6個回答2024-04-20

有七種方法可以評估乙個人:

通過詢問他的哲學來了解他的價值觀。 >>>More

2個回答2024-04-20

摘自《小光府》:

或者乙個人命令他的兒子說:“你說的每一句話和每乙個動作都應該由老師來做。 “兒子接到命令,服侍老師。 老師吃吃喝,老師喝喝; 老師打了個噴嚏,學生也用不了,反而感謝了他,說:“我的老師真厲害,其實很難學! ’” >>>More