-
杜甫。 原文]。
山水交織,城市春意深邃。
當我感覺到眼淚時,我討厭鳥兒。
烽火持續了三個月,這封家書價值10,000美元。
白頭抓撓更短,髮夾壓倒性。
背景]公元755年,安祿山發動叛亂,次年1月,都城長安淪陷。不久,杜甫在靈武聽到了蘇宗即位的訊息,急於報效國,便獨自投奔靈武,但不幸在途中被叛軍俘虜,送往長安。 幸運的是,他還有一點行動自由,所以他走到街上,環顧四周。
這首詩是他在長安的所見所聞、所感所及。 這首詩表達了作者憂國、憂苦、思鄉之情,充滿了愛國情懷。
注意]春天的希望:在春天裡眺望遠方。
破碎:破碎,破碎。
感受時間:感嘆現狀,即緬懷國家的破敗景象。
烽火:指古代邊疆在遇到敵情時燃放的烟花,用來報警烟花。 在這種情況下,戰爭。
價值。 抓撓:用手指輕輕抓握。
慾望:泥濘,簡單。 慾望,想要。
無法取勝:無法忍受,無法。
國家破敗不堪,只剩下山川。 長安城又是春天了,但經過叛軍的燒殺搶劫,早已荒涼,到處都是深深茂密的草木。 春暖花開雖然盛開,但看得不順心,反而讓人淚流滿面,感覺花兒似在哭泣; 雖然到處都是春天的鳥兒和啁啾,但我的心卻因為與家人離別而難過,聽著鳥鳴不僅不快樂,而且令人恐懼。
戰爭持續了很久,家裡已經很久沒有訊息了,一封家裡的信可以值一萬兩**。 由於悲傷和煩惱,他頭上的白髮越來越稀疏,他甚至無法阻止髮夾。
-
注:國家:國家首都,指長安(今陝西習)。
破碎:墜落。 山河在:昔日的山川依然存在。
城市:長安市。
深植被:指人煙稀少。
多愁善感:對國家現狀多愁善感。
眼淚飛濺:眼淚。
討厭離別:討厭離別。
烽火:遠古時代邊防警的烟花警報,這裡指安石起義的戰爭。
3月:新年、2月、3月。
到達:物有所值,相當。
白頭:這是指白頭髮。
抓撓:用手指輕輕抓握。
Hun:很簡單。 慾望:想要,想要,想要。
勝利:忍耐,忍耐。
髮夾:一種束縛頭髮的首飾。 古代人留長髮,成年後扎在頭頂,用髮夾水平系起來,防止散開。
翻譯:國都被攻,山川還在,長安城的雜草和樹木正在瘋狂生長。
感受著小櫻戰敗的情形,看到花開的我淚流滿面,心裡感到憂鬱和怨恨,聽到鳥鳴就嚇壞了。
連綿不絕的戰爭持續了乙個春天,家書稀少,一封信價值一萬兩**。
憂心忡忡,撓撓頭想,白髮越來越短,連一根簪子都插不進去。
賞析:1.《破碎》描繪了被佔領國首都、廢墟之城、斷壁殘垣的場景; 《深》描寫了茂密貧瘠的植被,百姓散落無耕,刻畫了詩人的痛苦'心情。
2.“飛濺”和“驚喜”是動作的運用,寓意花兒讓我淚水飛濺,鳥兒讓我心悸。 下頜對聯感同身受,在場景中傳遞出無限的悲傷。
3、脖子聯軸器真實表達了戰爭中人們思念失散親人,希望得到親人訊息的空虛感情。 它能引起人們的共鳴,成為名句,流傳千古。 《連三月》寫的是戰爭的災難; “價值一萬金幣”很難寫給家人。
4.《搔癢》通過細節寫出了詩人無法化解對國家的憂慮和思鄉之情。
-
“春天的希望”。
山水交織,城市春意深邃。 當我感覺到眼淚時,我討厭鳥兒。
烽火持續了三個月,這封家書價值10,000美元。 白頭較短,慾望勢不可擋。 [1-4]
評論
春天的希望:春天的願望。
國家:國家首都,指長安(今陝西習)。
破碎:破碎。 城市:長安市。
深:鬱鬱蔥蔥; 稠。
感受時間:感受時間順序的變化或當前情況的變化。
討厭再見:討厭其他場景。
當我感覺到它時,眼淚會濺到,我討厭和鳥兒說再見:互文性的兩句話。 這裡透過鮮花濺起的淚水,鳥兒嚇得來到藝術上的誇張,這是可以理解的。
烽火:在古代,邊疆在高台上點燃火來報警。 這是指周圍城市和村莊的焚燒和搶劫場面。
3月:連續數月。
家裡的來信:和平信。 (當時,杜甫一家住在鄜(府)州外的羌村)。
價值一萬美金:家書可以值上萬兩**,說家書稀有是極難得的。 價值。
白頭:白髮蒼蒼,老派。
搔搔:搔搔,搔搔。
Hun:很簡單。 慾望:想要,想要,想要。
髮夾:一種束縛頭髮的首飾。
翻譯
長安淪陷,國破敗不堪,只剩下山川,春州來,城中人煙稀少,植被茂密深邃。
感傷的國事在鮮花面前,不禁淚流滿面,親人離散,鳥兒在歌唱,仇恨增加。
從初春開始,戰爭頻繁,傳開了好幾個月,兗州家族的訊息很少見,一封信價值萬金。
擔心地撓撓頭想,白髮越來越短,脫髮短而罕見,插一根簪子是不可能的。