-
譯本:
院子裡有一棵樹,樹上有乙個鳥窩,喜鵲正在喂她的兩個孩子,每天都在那裡呱呱叫。 後來,一陣大風吹來,樹折斷了,巢被毀了,兩隻小鳥掉到了地上。
孩子見狀,不由得高興起來,把鳥兒帶回去,每天早晚喂它們,很喜歡它們,等它們長大了,它們就可以飛走了。 乙隻貓過來攻擊並把鳥帶走了,孩子立即追趕貓,但當他追不上時,他停止了哭泣。 孩子說:
如果我知道這一點,我會把它們放回樹林裡,這樣貓就不會吃掉鳥了。 這是我的錯。 ”
源語言:
花園裡有一棵樹,上面有個窩,喜鵲生了兩個兒子,太陽呱呱叫。 大風過後,樹折斷了,巢被毀了,兩隻小雞倒在了地上。 當乙個孩子看到它時,他喜出望外,他挽著胳膊回來了,他每天都喂它,非常喜歡它,並且飛得更久一點。
乙隻貓攻擊,抓住它,把它趕走,但為時已晚,他哭了。 二說:“我就知道我會把它放在森林裡,它不會被貓吃掉。 這是我的錯。 ”
啟示錄]每個人和每件事都應該在正確的環境中。
-
親愛的,下面你的問題:小菊禪與小朋友喂喜鵲中文翻譯。 翻譯如下:
院子裡有一棵樹,樹上有乙個鳥窩,喜鵲正在養兩個孩子,他們每天都在樹上呱呱叫。 後來,風吹來,樹枝折斷了,巢被毀了,兩隻小喜鵲倒在了地上。 小孩子見了,非常高興,把鳥兒抱在懷裡,回家了,每天早晚喂它們,非常喜歡它們。
他們年紀大了一點,可以開始飛行了。 乙隻貓襲擊了它,把鳥兒帶走了,孩子卻趕緊追上去,但當他沒有追上時,他跺了跺腳,哭了起來,說:“如果我知道這件事,我會把你送回樹林裡,你怎麼會被貓吃掉呢?
這是我的錯。 ”
-
源語言:冰遠有點寂寞,幾歲的時候,他就為書房哭了。 老師說:“男孩為什麼哭?
袁曰:“孤獨者易感,窮人易感。 丈夫是書生,有親戚。
一是希望他不寂寞,二是羨慕他的學問,中心難過,所以他哭了。 老師慈悲地說:“我想讀書!
袁說:“沒錢。 老師說:
小子有志要認識段液,我弟子互相教導,不要錢。 所以他寫了這本書。 冬季,背誦《孝經》和《論語》。
[翻譯]。冰然櫟原小時候就失去了父親,幾歲那年路過學校就哭了,學校的老師問他:“兒子,你怎麼哭了? 冰媛回答道
孤兒容易悲傷,窮人容易多愁善感。 任何能學習的人都是有父母的孩子。 我羨慕他們有父親,羨慕他們能夠上學。
我內心感到難過,所以我哭了。 老師為他傷心,說:“你想讀書嗎?
“我沒有錢支付學費,”冰源說。 老師說
如果你有抱負,我會傳授知識給你,而且沒有學費。 於是冰源開始讀書。 僅僅過了乙個冬天,他就能夠背誦《孝經》和《論語》。
[注意。
學習:Shojuku。
中心:內部。
憐憫:憐憫,同情。
國氏:國家優秀人才。
學校教育:開始學習。
為什麼:為什麼。
年輕的孤兒:在很小的時候就失去了父親。
學習:Shoshuku(閱讀)。
孤兒:早年失去父母。
Passed:通過。 哭泣:悄悄地哭泣。
慈悲:心中的悲傷。
優點:父母。 嫉妒:嫉妒。
它:他們指的是圖書館裡的學生。
是:是的。 中心:內部。
多愁善感:多愁善感。 悲傷:悲傷。
郭台銘:如果,如果是。
願望:欽佩。 書:學習。
答:徒勞無功,在這種情況下,不收取任何費用。
錢:費用。 所以:是的。
爪子:終於。
背誦:背誦。 只是:近,這裡指的是書,也就是上學。
地點:任何事情。 With:與。
因此:原因; 原因。
山腳下有石崖,懸崖上有裂縫寒鳥他把這條裂縫當成自己的巢穴。 石崖前有一條河,河邊有一棵大楊樹,上面有喜鵲。 吹號鳥和喜鵲面對面生活,成為鄰居。 >>>More
中秋節當晚月亮最亮,中秋節的月亮在水邊很美。 靠近有水的地方,最好乙個人去。 而獨自一人去的最好地方是遠離人群。