-
原文:元豐六年十月十二日,當晚,我脫衣睡著,藉著月光進屋,高歡氣旋地出發了。 那些與享樂無關的人,就去城天寺找張懷民。
懷敏也沒睡,在中庭裡走著。 院下,如死水空光,水中藻類交叉,竹柏樹的影子也被遮蓋。 為什麼晚上沒有月亮?
哪裡沒有竹柏? 但是很少有閒人像我們兩個人的耳朵一樣。
翻譯:元豐六年十月十二夜,我脫掉衣服準備上床睡覺的時候,月光透過大廳的門照進來,我起身愉快地走來走去。 以為沒人聊,沒人玩,就去城天寺找張懷民。
張懷民沒睡,就一起在院子裡散步。 院子地面上,月光清澈透明如死水,水面上交錯著水生植物,原來是月光下竹柏枝葉的影子。 哪乙個夜晚沒有月光?
哪裡沒有竹子和松樹? 只是缺少像我們兩個這樣的閒人。
原因是有“月光進屋”,當然還有更遠的——“閒人”,正如作者所說,“為什麼晚上沒有月亮? 哪裡沒有竹柏? 但是很少有閒人像我們兩個人的耳朵一樣。 ”
-
院下,如滴水、水中藻類、荊條交叉,竹柏的影子也被遮住了。
-
翻譯讚賞如下:
《城天寺夜遊》全文短短80多個字,分為三層,第一層敘述,第二層場景寫作,第三層討論。 第一句話指出了“元豐六年十月十二日夜”事件發生的時間,當時蘇軾因“五颱詩案”被降職到黃州,當了四年的團訓副史。
詩人看到月光就“高高興興地出發”,充分展現了心中的喜悅,然後想著,為了和別人分享喜悅,應該有人一起欣賞月亮,免得辜負這樣的良夜。 “讀書”二字由“快樂創業”中的“興”字轉化而來,寫出了心理活動的發展歷程。
作者在寂寞中尋找伴侶,看到明月,想著同一顆心; 這自然而然地過渡到下一句話:“然後我就去承天寺找張懷民了。 “那麼”這個詞很輕盈,彷彿不假思索,卻蘊含著乙個人能一起賞月的意思,一定是這個人。
由此可見張懷民在筆者心目中的地位。
介紹:
《紀承天寺夜遊》是宋代作家蘇軾所著的古籍。 文章對月夜的風景進行了精彩的描寫,真實地記錄了作者在黃州生活的片段,也體現了他與張懷民的深厚情誼和對為數不多的知心朋友的無限情感,同時表達了他對野心的苦澀和自我排斥,展現了他對生活的樂觀態度。
全文情感真摯,簡潔豐富,從當下開始,到當下結束,如流雲流水,一氣呵成。
-
《紀城天觀夜遊》原文如下:
元豐六年十月十二日晚上,他脫衣睡著,藉著月光進屋,高歡氣旋地出發了。 那些與享樂無關的人,就去城天寺找張懷民。 懷敏也沒睡,在中庭裡走著。
院下,如死水空光,水中藻類交叉,竹柏樹的影子也被遮蓋。 夜裡沒有月亮,沒有竹柏,但很少有閒人像我們兩個人的耳朵。
白話翻譯:元豐六年十月十二日晚上,我正在脫衣服準備上床睡覺,這時看到月光透過傳送門照進來,不由得對夜遊產生了興趣,於是高興地起身出門。 他以為沒人玩,就去承天寺找張懷民。
張懷民還沒睡,就兩人一起在院子裡散步。 院子裡的月光清澈透明如死水,藻類和水生植物縱橫交錯,原來是花園裡竹松柏樹枝的影子。 任何乙個夜晚都沒有月亮,任何地方都沒有竹子或柏樹,但就是缺少像我們兩個這樣的人。
整體欣賞
《姬承天寺夜遊》是宋代作家蘇軾所寫的古籍,文章對月光下的夜景作了精彩的描寫,真實記錄了作者被貶到黃州的一段人生片段。 也體現了他與張懷民的深厚情誼和對缺乏知心朋友的無限感慨,同時表達了他對野心的挫敗感和自我排斥,展現了他對生活的樂觀態度。
全文情感真摯,簡潔豐富,從當下開始,到當下結束,如流雲流水,一氣呵成。 作者用死水和空光四個字來比喻院子裡月光的清澈透明,用藻類和荊條四個字來比喻月下美麗的竹柏的倒影。 月亮與水的比喻並不新穎,但新穎之處在於作者沒有使用普通的明喻,而是用比喻搶占了人,營造了院子裡積水的錯覺。
以上內容參考:百科全書-姬承天寺夜遊。
元豐六年十月十二日晚。 當我脫掉衣服想睡覺時,月光從門裡射進來,我高興地起身走。 他以為沒人聊,沒人玩,就去城天寺找張懷民。 >>>More